Vietnam-Chine : entretien entre Truong Tan Sang et Xi Jinping

Le président du Vietnam, Truong Tan Sang, s’est entretenu le 6 novembre à Hanoi avec le secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Chine, Xi Jinping.
Vietnam-Chine : entretien entre Truong Tan Sang et Xi Jinping ảnh 1Le président du Vietnam, Truong Tan Sang (à droite), et le président de la Chine, Xi Jinping. Photo : VNA
 

Hanoi, (VNA) - Le président du Vietnam, Truong Tan Sang, s’est entretenu le 6 novembre à Hanoi avec le secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC) et président ​de la Chine, Xi Jinping, en visite d’Etat au Vietnam.

Le chef de l’Etat vietnamien s’est déclaré convaincu que cette visite contribuera considérablement au renforcement des relations entre les deux Partis et les deux pays. Il s’est également réjoui des résultats de l’entretien du 5 novembre entre le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Nguyen Phu Trong, et le secrétaire général du PCC et président chinois.

Le Parti, l’Etat et le peuple vietnamiens sont prêts à faire de leur mieux, de concert avec le Parti, l’Etat et le peuple chinois, afin de renforcer ​continuellement les relations de partenariat et de coopération stratégiques et intégrales entre les deux pays, ​dans l’intérêt de chacun, ainsi que pour la paix, la stabilité et la coopération dans la région et dans le monde, a déclaré Truong Tan Sang.

En cette conjoncture internationale marquée par des évolutions complexes, les deux pays doivent se soutenir et s’entraider, renforcer leur amitié et leur coopération, ainsi que contribuer à la garantie de la paix et de la stabilité dans la région et dans le monde, a-t-il poursuivi.

Selon Truong Tan Sang, ces dernières années, la confiance dans les relations entre le PCV et le PCC ainsi qu’entre les deux pays, chez une partie des citoyens, des cadres et des membres des partis, a diminué en raison des différends et désaccords maritimes comme de l’application insuffisante des accords de coopération. Le dirigeant vietnamien a proposé que les deux parties promeuvent l’instauration de la confiance politique, renforcent la coopération, et trouvent une solution satisfaisante aux problèmes existants. Les désaccords entre les deux pays concernant la Mer Orientale sont réels, mais ce qui importe, c’est que les deux parties respectent les intérêts légitimes de ​chacune, maîtrisent la situation, appliquent pleinement les accords et les conceptions communes des hauts dirigeants, mènent des négociations pour résoudre les désaccords de façon satisfaisante, s’abstiennent de tout acte susceptible de compliquer ou d’aggraver les différends, ne poursuivent pas ​un objectif de militarisation en Mer Orientale, assurent la sécurité de la navigation maritime et aérienne comme une activité professionnelle normale de leurs pêcheurs, et coopèrent pour créer et préserver un environnement pacifique et stable au service du développement des deux pays et de la région. Les deux parties peuvent en outre lancer et accélérer les projets de coopération maritime conformes au droit international, notamment à la convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), tout en faisant en sorte de signer rapidement le Code de conduite (COC) de cette zone maritime.

Le président ​vietnamien a appelé les deux parties à intensifier leur coopération en divers domaines, à appliquer au mieux leurs accords économiques pour des relations équilibrées et durables, ​sur une base d’égalité, d’avantage mutuel et de respect des intérêts légitimes de ​chacune. Il est nécessaire que les deux parties prennent rapidement des mesures efficaces pour rééquilibrer ​le commerce bilatéral, développer ​de grands projets ​employant des technologies chinoises avancées au Vietnam​ afin de renforcer les relations économiques ​comme approfondir la confiance mutuelle, dans l'intérêt mutuel des deux peuples.

Truong Tan Sang a par ailleurs insisté sur la nécessité de remédier aux faiblesses dans la communication afin de développer encore les échanges populaires, notamment entre les jeunes, les spécialistes et les populations des zones frontalières.

Xi Jinping a déclaré que le Parti, l’Etat et le peuple chinois attachaient de l’importance aux relations traditionnelles de voisinage et d’amitié avec le Vietnam. Actuellement, les deux Partis et les deux pays poursuivent la voie du Socialisme et se trouvent dans une étape importante de leur réforme. Ils souhaitent tous deux un environnement pacifique, stable et favorable à leur développement. Selon le dirigeant chinois, il s’agit de points communs ​de base pour développer les relations bilatérales. Un développement sain des relations vietnamo-chinoises, un renforcement des échanges et de la coopération entre les deux Partis, les deux pays et les deux peuples, sont un facteur particulièrement important pour le développement de chaque partie, répondant au souhait des deux peuples et bénéficiant à la paix, à la stabilité et au développement de la région comme du monde.

Le président chinois a indiqué que les relations vietnamo-chinoises étaient devant une nouvelle opportunité. Les deux pays doivent consolider leur amitié traditionnelle, poursuivre leurs échanges de haut niveau, développer ​une coopération tangible, promouvoir leurs relations dans le cadre des programmes « Une ceinture, une voie » et « Deux couloirs, une ceinture », renforcer les échanges populaires, régler de façon satisfaisante les désaccords, ainsi que cultiver le respect mutuel pour un développement stable, sain et durable de leurs relations de partenariat et de coopération stratégiques et intégrales.

Sur la question maritime, Xi Jinping a souligné que les deux parties devaient maîtriser leurs différends par la voie des négociations afin de maintenir la paix et la stabilité en mer. Parallèlement au développement de la coopération dans d’autres secteurs, il s’est déclaré convaincu que les conceptions communes obtenues lors de cette visite serviront de base ​aux deux Partis, ​aux deux pays et ​aux deux peuples pour développe​r leur amitié et leur coopération sur le long terme. -VNA

Voir plus

Le Vietnam se positionne comme un acteur résolu à bâtir un environnement numérique sécurisé, éthique et durable.

Le Vietnam en première ligne pour construire un cyberespace sûr et durable

Avec la participation attendue de près de 200 pays, la signature de la Convention à Hanoi sera un moment fort du multilatéralisme numérique, avec les Nations Unies en chef de file. Pour le Vietnam, c’est aussi une manière de réaffirmer son engagement ferme à lutter contre la cybercriminalité et à œuvrer pour un monde numérique sûr, ouvert et porteur de paix.

Dans l'après-midi du 28 mai 2025, à Hanoï, le président de l'Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man (à droite) rencontre le président hongrois Sulyok Tamas en visite officielle au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam et la Hongrie renforcent leur diplomatie parlementaire

À l’invitation du président de l’Assemblée nationale du Vietnam Tran Thanh Man, son homologue hongrois Kover Laszlo effectuera une visite officielle au Vietnam du 18 au 22 octobre. Cette visite illustre la volonté des deux pays de renforcer le Partenariat global Vietnam–Hongrie.

Lê Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission d'organisation du Comité central du Parti, remet la décision au nouveau secrétaire du Comité municipal du Parti de Huê, Nguyên Dinh Trung. Photo: VNA

Nomination d'un nouveau secrétaire du Comité du Parti pour la ville de Huê

Le Comité du Parti de la ville de Huê a organisé le 17 octobre une conférence pour annoncer la décision du Bureau politique concernant la nomination de Nguyên Dinh Trung, ancien secrétaire du Comité provincial du Parti de Dak Lak, au poste de secrétaire du Comité municipal du Parti de Huê pour le mandat 2025-2030.

Scène de l’exercice conjoint de protection frontalière entre le Vietnam et le Laos. Photo: VNA

Exercice conjoint de protection frontalière entre le Vietnam et le Laos

Le commandement des gardes-frontières de la province de Quang Tri et le commandement militaire de la province de Savannakhet (Laos) ont organisé conjointement un exercice de protection des frontières visant à prévenir l’immigration clandestine et les mouvements transfrontaliers le long de la frontière entre le Vietnam et le Laos.

Le secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission d’organisation du Comité central, Le Minh Hung (gauche), remet la décision du Bureau politique portant sur la mutation, l’affectation et la désignation de Le Ngoc Quang, membre du Comité central et secrétaire du Comité du Parti de Quang Tri, au poste de secrétaire du Comité du Parti de la province de Da Nang pour le mandat 2025–2030. Photo: VNA

Le Ngoc Quang nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Da Nang

Le Comité du Parti de la province de Da Nang (Centre) a organisé le 16 octobre, une conférence pour annoncer la décision du Bureau politique en matière de personnel. L’événement s’est tenu en présence de Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission d’organisation du Comité central.

Célébration du 80e anniversaire de la fondation de l’Association d’amitié Vietnam–États-Unis à Hanoi. Photo : VNA

Vietnam–États-Unis : la réconciliation au service de la paix et du progrès

Dans la soirée du 16 octobre, à l’Opéra de Ho Guom (Hanoï), l’Union des organisations d’amitié du Vietnam et l’Association Vietnam–États-Unis ont solennellement célébré le 80e anniversaire de la fondation de l’Association d’amitié Vietnam–États-Unis (17 octobre 1945 – 17 octobre 2025).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le Premier ministre appelle la 5ᵉ Région militaire à poursuivre son héritage glorieux

Le Premier ministre a assisté le 16 octobre à une cérémonie à Da Nang pour marquer le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des forces armées de la 5ᵉ Région militaire (16 octobre 1945-2025), au cours de laquelle, celle-ci a reçu pour la troisième fois l'Ordre Hô Chi Minh, en reconnaissance de ses 80 ans de construction, de combat et de développement.