Viêt tâm but, le club des calligraphes en quôc ngu

Le mouvement de calligraphie en quôc ngu (écriture vietnamienne latinisée) a connu ces dernières années un certain engouement. Jusqu’à faire de l’ombre à la calligraphie en caractères chinois et nôm (écriture démotique).
Le mouvement decalligraphie en quôc ngu (écriture vietnamienne latinisée) a connu cesdernières années un certain engouement. Jusqu’à faire de l’ombre à lacalligraphie en caractères chinois et nôm (écriture démotique).

Ces dernières années, à l’occasion du Têt, nom donné au Nouvel Anlunaire traditionnel vietnamien, nous avons vu réapparaître des imagesdu temps passé, celles des «lettrés» installés dans les rues etproposant aux passants des calligraphies tracées sur du papier pourpre.Depuis sa création en avril 2005, le club Viêt tâm but (littéralement :écriture vietnamienne - âme et pinceau) se réunit chaque dimanche ausalon de thé Lu Trà Quan, au 456, rue Hoàng Hoa Tham, Hanoi.

Viêttâm but est un des 12 clubs de calligraphie que compte le pays. «Lorsdes 2es Rencontres nationales des calligraphes tenues en début d’année àVung Tàu (province de Bà Ria-Vung Tàu, Sud), notre club a remporté lerecord national +van phong tu buu+ (littéralement: style de calligraphieet quatre outils précieux, à savoir : pinceau, encre, soucoupe à encreet cachet - ndlr)», s’enorgueillit Kiêu Quôc Khanh, président du club.

Renaissance d’une tradition

De nombreuxVietnamiens demandent, à l’occasion du Têt, une calligraphie. Tombéedans l’oubli durant des décennies, cette noble tradition renaît de sescendres. Les calligraphes sont, dans une certaine mesure, des humanistesqui offrent des présents sous formes de lettres, que les genschoisissent. «Cœur», «bonheur», «vertu», «intelligence» ou «réussite»sont les préférés. Ces calligraphies sont auréolées d’une sorte depouvoir magique qui, pensent-ils, les aideront à concrétiser leursrêves.

La technique du calligraphe implique uneconnaissance parfaite de son matériel. Aucune retouche n’est possible.D’où l’importance de la préparation psychologique du calligraphe et mêmeles effets de mise en scène qui l’accompagnent parfois. C’est lavigueur du coup de pinceau qui compte. Bien plus qu’une technique depeinture, c’est le perfectionnement moral et culturel que le calligraphecherche à atteindre dans la pratique de cet art.

«Desmembres du club sont présents les jours précédents et durant le Têt. Ilsfont revivre cette tradition féodale», se félicite le président de Viêttâm but. Selon lui, outre la dextérité, le calligraphe doit montrer desqualités de pureté, de personnalité, de savoir-vivre, de connaissancessocio-culturelles. «En calligraphiant, j’ai l’impression de m’instruiredavantage. La pratique de cet art demande patience et créativité. C’est àtravers les calligraphies que je peux affirmer ma personnalité», confieun jeune calligraphe.

D’âges différents, les membres duclub viennent aussi d’horizons divers : peintre, médecin, hommed’affaires, ingénieur, enseignant, étudiant… Mais, tous partagent lemême amour pour cet art exigeant. «Le rendez-vous du club nous rend lajoie de vivre. Des moments de relaxation après des heures de travail.Nous échangeons des expériences, nous nous extasions devant une telle outelle œuvre, nous discutons d’un nouveau projet», révèle uncalligraphe.

Quinze cours et 300 élèves

Viêt tâm but a diverses activités : expositions, création, recherche etaussi cours de calligraphie. Sa plus importante exposition decalligraphies de l’année se tient lors de la Journée nationale desenseignants, le 20 novembre, à Lu Trà Quan, avec la participation decalligraphes de Hanoi et des environs. Le club a ouvert une quinzaine decours totalisant 300 élèves, dont des étrangers. Parmi eux le JaponaisEri Yosino, étudiant de vietnamien à l’Université de Hanoi : «J’aime lacalligraphie vietnamienne. Le club +Viêt tâm but+ me permet derencontrer des personnes ayant le même goût, et de mieux comprendrel’âme vietnamienne». Pour Hoàng Nhi, médecin : «Plus on est passionné decalligraphie, plus on découvre la quintessence de la culture nationale.Et il me semble que la calligraphie rend la vie plus belle».

Lacalligraphie en quôc ngu n’est pas récente, elle a connu un essor à lafin du XXe siècle. Nombreuses sont les œuvres célèbres calligraphiéesqui ont fait parler d’elles, notamment un Truyên Kiêu (Histoire de Kiêu)de 300 pages, exposé au Festival culturel de Huê en 2002, laProclamation de l’Indépendance du Vietnam gravée sur bois, de 400 kg (deTrinh Tuân), le poème Luc Vân Tiên, de 120 mètres de long (de VinhTho).

La calligraphie en quôc ngu est née au XXe siècle.La calligraphie est, étymologiquement, l’art de bien former lescaractères d’écriture. Ce mot provient des radicaux grecs κάλος/kálos(beau) et γράφειν/gráphein (écrire). Presque toutes les civilisationsqui pratiquent l’écriture ont développé un art de la calligraphie. Venuede Chine, la calligraphie s’est bien développée au Vietnam, où c’étaitl’apanage des lettrés. Un art millénaire. La calligraphie vietnamienne afortement été influencée par celle de Chine. Néanmoins, au fil dessiècles, le Vietnam a développé ses propres styles de calligraphie enhan nôm (écriture démotique sino-vietnamienne). À la période moderne, lacalligraphie a été réalisée principalement dans le script quôc ngu, enalphabet latin, et le nôm. Les caractères chinois sont largement tombésen désuétude. Le quôc ngu calligraphié a gagné en popularité au cours dumouvement Tho moi (Poésie nouvelle). La calligraphie vietnamiennemoderne est sans conteste influencée par le style cursif latin moderne,mais est tracée avec le pinceau et non à la plume comme dans lacalligraphie occidentale. -VNA

Voir plus

Programme artistique ouvrant la Fête des fleurs de bauhinie 2025. Photo: VNA

La Fête des fleurs de bauhinie 2026 s’épanouit plus tôt à Diên Biên

Célébrée chaque année par les ethnies minoritaires du Nord-Ouest à chaque retour du printemps, la floraison des bauhinies se fait plus précoce à cause des conditions météorologiques et du calendrier de floraison, a indiqué un représentant du Département de la culture, des sports et du tourisme de la province de Diên Biên.

La sérénité imprègne chaque ruelle de la vieille ville, alors que les échoppes n’ont pas encore ouvert leurs portes. (Photo : Thanh Phong/Vietnam+)

Aux premières lueurs du jour, Hoi An révèle sa beauté intemporelle et sereine

Aux premières lueurs de l’aube, loin de l’agitation touristique, Hoi An révèle une beauté mélancolique et d’une sérénité rare. La vieille ville, joyau classé au patrimoine mondial, semble alors exister hors du temps. Les rues pavées désertes, les façades ocre doucement éclairées et la brume légère sur la rivière créent une atmosphère intemporelle et apaisante. 

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial. Photo : VNA

Tam Chuc, joyau spirituel de Ninh Binh, reconnu Vestige national spécial

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial.

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.