Une soirée de concert de Beethoven à Hanoi

Le jeune pianiste japonais Tamura Hibiki et le chef d'Orchestre autrichien Christoph Campestrini participeront, aux côtés des artistes de l'Orchestre symphonique du Vietnam, à deux concerts de Beethoven qui auront lieu les soirées de mercredi et de jeudi à Hanoi.

Le jeune pianiste japonais TamuraHibiki et le chef d'Orchestre autrichien Christoph Campestriniparticiperont, aux côtés des artistes de l'Orchestre symphonique duVietnam, à deux concerts de Beethoven qui auront lieu les soirées demercredi et de jeudi à Hanoi.


Dans le cadre de ces concerts, dont il s'agit de la 4e édition,les artistes vietnamiens et étrangers interpréteront l'opéra "Fidelio",le concerto No. 4 et la sonate No. 4 du célèbre compositeur allemandLugwig van Beethoven.


Christoph Campestrini est né à Linz et a reçu sa formation enmusique aux Etats-Unis. Il est diplômé en philosophie et en langues.Outre l'allemand et l'anglais, il parle italien, français, russe etespagnol. Après son retour en Europe, il démarra une carrièreinternationale durant laquelle il a conduit plus de 80 orchestres des 5continents de la planète. En Asie, il a travaillé avec des orchestrestaïwainais, sud-coréens et japonais.


Né en 1987, Tamura Hibiki a commencé à étudier le piano dès l'âgede 3 ans. Après un troisième prix au concours Hamamatsu en 2006, il aobtenu en octobre 2007 le Premier grand prix du Concours internationalMarguerite-Long-Jacques-Tribaud. Grâce à cette distinction honorifique,il a été invité à effectuer plusieurs tournées en Europe, notamment enFrance, en Allemagne, en Italie, mais aussi en Asie et dans d'autrespays du monde.- AVI

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.