Un peintre américain utilise l'art pour soulager les douleurs de la guerre

David Thomas, peintre américain et vétéran de la guerre, s'est rendu à plusieurs reprises au Vietnam, cherchant à se guérir des douleurs du passé et a utilisé l'art pour s'opposer à la guerre.

Vietnamplus - David Thomas, peintre américain et vétéran de la guerre, s'est rendu à plusieurs reprises au Vietnam, cherchant à se guérir des douleurs du passé et a utilisé l'art pour s'opposer à la guerre.

Ses dernières œuvres sont exposées au Musée des beaux-arts du Vietnam, rue Nguyen Thai Hoc à Hanoï.

L'artiste, qui a combattu pendant la guerre dans les Hauts plateaux du Centre du Vietnam en 1969, a raconté au correspondant de VietnamPlus ses histoires et son amour pour le Vietnam.

Journaliste : Vous avez dit que vous êtes venu au Vietnam pour la première fois pendant la guerre. Comment vous sentez-vous lorsque vous vous remémorez ces jours ?

David Thomas : En juin 1968, après avoir été diplômé de la Portland Art School, j'ai rejoint l'armée. Du 11 avril 1969 au 22 mars 1970, j'étais en poste à Pleiku, Buon Me Thuot, Kon Tum, Sud du Vietnam. Mon travail consistait à conduire une jeep pour transporter des marchandises et dessiner des cartes.

Ce dont je me souviens le plus, ce sont les enfants des Hauts plateaux du Centre qui entouraient ma jeep et jouaient avec ma radio chaque fois que je m'arrêtais. A cette époque, j'étais très content de jouer avec eux. Dans le groupe, j'étais surtout proche d'une fille sourde-muette. Il n'y avait aucune barrière linguistique, nous "parlions" avec nos mains.

Un peintre américain utilise l'art pour soulager les douleurs de la guerre ảnh 1Un des œuvres de Davis Thomas.  (Photo: VietnamPlus)
 

A cette époque, pour moi c'était simple que je parte en mission. Plus tard, plus j'y pensais, plus je me sentais désolé et tourmenté pour les enfants qui avaient grandi dans une mauvaise situation. Quand je suis retourné en Amérique, ce dont je me souvenais le plus, c'était les sourires des enfants.

Quand les gens parlent du Vietnam, ils pensent à la guerre, mais j'ai découvert d'autres beautés du pays et de ses habitants, les belles âmes pleines de poésie et de désir de paix, et la résilience pour surmonter toutes les difficultés de la guerre.

Je n'ai pas participé aux manifestations anti-guerre dans les rues. Au lieu de cela, j'ai peint de nombreuses images d'enfants vietnamiens, reflétant la dévastation que les Américains ont causée dans ce pays.

Journaliste : Qu'avez-vous pensé lorsque vous avez entendu parler de la réunification du Vietnam le 30 avril 1975 ?

David Thomas : Je suis content que la guerre soit finie. Le peuple vietnamien a maintenant la paix qu'il mérite après des siècles de lutte contre les invasions de nombreux pays. Je pense aux enfants de la forêt des Hauts plateaux du Centre, ils pourront aller à l'école et mener une vie normale.

La guerre est finie, mais la réalité est que ses conséquences persistent. L'héritage de l'Agent Orange dont je souffre en est un exemple. Des millions de Vietnamiens sont également victimes de cette arme mortelle. Cette génération est peut-être en bonne santé, mais ses descendants en subiront-ils les conséquences ? Des munitions non explosées sont toujours dans le sol, ce qui peut causer des accidents et des blessures aux personnes.

Donc, d'une certaine manière, l'ombre de la guerre est toujours là. C'est pourquoi je crée encore, pour en parler aux gens.

Journaliste : Qu'est-ce qui vous a ramené au Vietnam en 1987 et les années suivantes ?

David Thomas : C'était simplement un effort personnel pour retourner dans le pays où j'ai été impliqué dans la guerre dans ma jeunesse, pour trouver un moyen de se connecter et de réparer le passé.

Je ne savais pas que je passerais le reste de ma vie à essayer de soulager la douleur causée par la guerre américaine là-bas, à éduquer les Américains ici sur la véritable tragédie de notre invasion du Vietnam.

J'ai été invité plusieurs fois dans les maisons de notre « ancien ennemi » uniquement pour découvrir tout ce que nous avons en commun. Nous avons ri et pleuré ensemble et partagé de nombreux beaux souvenirs et espoirs pour l'avenir.

Un an plus tard, à l'été 1988, j'ai fondé l’Association à but non lucratif Indochina Arts Partnership (IAP)  pour créer un pont entre la culture, l'art et la diplomatie interpersonnelle des deux pays. Je veux que les Américains et le monde sachent que le Vietnam est un pays merveilleux, avec des gens formidables. Comme à cette époque, les gens ne connaissaient le Vietnam qu'avec le mot-clé "guerre".

Journaliste : C'est dommage qu'après plus de 30 ans de travail actif, l'IAP ait dû cesser ses activités.

David Thomas : Oui, l'IAP a mis en relation de nombreux artistes vietnamiens et américains, organisé de nombreuses expositions montrant les perspectives artistiques d'artistes des deux pays, et a également amené des dizaines d'artistes vietnamiens aux États-Unis pour des expositions, des échanges et des études. Depuis, j'ai eu des amis proches comme le peintre Le Huy Tiep, le peintre Phan Cam Thuong...

Mais c'est une organisation à but non lucratif qui a besoin de lever des fonds pour fonctionner. En 2019, j'étais vieux et j'avais la maladie de Parkinson, j'ai donc décidé d'arrêter d'utiliser IAP.

Un peintre américain utilise l'art pour soulager les douleurs de la guerre ảnh 2David Thomas lors de l'exposition de ses œuvres au Musée des beaux-arts du Vietnam. (Photo : VietnamPlus) 
 

Journaliste : En quoi cette maladie vous a-t-elle causé des difficultés à faire des travaux artistiques ?

David Thomas : En 2015, on m'a diagnostiqué la maladie de Parkinson, peut-être causée par une exposition à l'agent orange/dioxine pendant la guerre.

Pendant l'année où j'étais en poste dans les Hauts plateaux du Centre, mon unité était également chargée de tuer la végétation à une centaine de mètres de chaque côté des routes que nous construisions et sur tous les chantiers. Cela a été fait principalement pour éliminer la croissance de la jungle où les tireurs d'élite et les soldats ennemis pouvaient se cacher.

Bien que mes supérieurs m'aient assuré que ce poison ne tue que les plantes et qu'il est inoffensif pour l'homme, j'en ai toujours douté.

Le 14 décembre 2020, j'ai vu mon cerveau pour la première fois après une IRM. J'ai donc décidé d'utiliser ces images pour créer des œuvres graphiques sur les conséquences de la guerre. Alors, cette maladie va-t-elle me freiner ou devenir un moyen pour moi de continuer à être créatif ? Le temps nous le dira.

Un peintre américain utilise l'art pour soulager les douleurs de la guerre ảnh 3Quelques livres d'œuvres de Davis Thomas.  (Photo: VietnamPlus)

Journaliste : De nombreux artistes vietnamiens qui sont venus aux États-Unis dans le cadre du programme IAP ont visité votre maison et ont dit qu'il y avait un cyclo unique à Boston ?

David Thomas : C'est exact. J'ai été au Vietnam plusieurs fois au cours des décennies. Dans les années 90, le cyclo était très populaire, notamment dans le Vieux Quartier et autour de l'hôtel Métropole. Je cherchais habituellement un pilote de cyclo familier chaque fois que je venais ici. Il s'appelait Bang.

Vers 1995, Bang souffrait de maux de dos et voulait donc prendre sa retraite. En même temps, il planifiait un mariage pour sa fille et voulait vendre le cyclo pour de l'argent. Je l'ai racheté pour 100 dollars. À cette époque, 100 dollars n'étaient pas beaucoup pour les Américains, mais c'était suffisant pour couvrir un mariage décent au Vietnam. Nous étions tous les deux très heureux de l'accord.

Cependant, transporter le cyclo chez moi à Boston n'a pas été facile. J'ai dû demander de l'aide à des amis au Vietnam. Ils ont démonté le cyclo, l'ont envoyé au Laos, au Cambodge puis aux États-Unis par voie maritime.

Je l'ai repeinte, changé ses pneus et son toit. Jusqu'à présent, ça marchait bien. Dans le passé, j'avais l'habitude d'emmener mes petits-enfants sur ce cyclo autour de la maison. J'aime beaucoup ce cyclo parce que c'est une partie de Hanoi, très différente du cyclo à Hue ou Ho Chi Minh-Ville.

Journaliste : Merci pour votre temps./.

Voir plus

Reconstitution d'un spectacle de ca trù. Photo: VOV

Mille ans de sênh phách, un voyage artistique au cœur de la sauvegarde du ca trù

À travers le parcours des artisans et des passionnés du ca trù, le documentaire Ngàn năm sênh phách (Mille ans de sênh phách), réalisé par l’artiste du peuple Lê Viêt Huong, rappelle qu’en dépit des aléas de l’histoire, les traditions peuvent renaître dès lors qu’elles sont portées par la reconnaissance et par un engagement collectif en faveur de leur sauvegarde.

Nguyen Phu Binh, ancien vice-ministre des Affaires étrangères et président de l’Association de liaison avec les Vietnamiens résidant à l’étranger à la rencontre avec la presse. Photo: VNA

Reconstitution de la fête des Rois Hung : promotion de la culture vietnamienne au Japon

La 9ᵉ édition du « Festival de la culture vietnamienne au Japon – Reconstitution de la fête des Rois Hung » se tiendra le 19 avril 2026 à Osaka. L’événement vise à promouvoir les valeurs culturelles vietnamiennes, à renforcer les liens de la diaspora avec ses racines et à contribuer à l’amitié et aux échanges culturels entre le Vietnam et le Japon.

Le but de Ngân Thi Van Su a été nominé pour le titre de plus beau but de la phase de groupes de la Coupe d'Asie féminine de l'AFC 2026. Photo : AFC

Van Su nominée pour le prix du plus beau but de la Coupe d’Asie féminine de l’AFC

Outre Ngân Thi Van Su, plusieurs autres joueuses de renom étaient en lice pour le prix du plus beau but, notamment Myong Yu Jong (République populaire démocratique de Corée), Wang Shuang (Chine), Park Soo Jeong (République de Corée), Su Yu Hsuan (Taipei chinois), Yuzuki Yamamoto (Japon), Mun Eun Ju (République de Corée), Sam Kerr (Australie), Dildora Nozimova (Ouzbékistan) et Manisha Kalyan (Inde).

Les touristes à Ha Long. Photo: VNA

Quang Ninh accueillera la Semaine de la culture, du sport et du tourisme d'été

La province de Quang Ninh organisera du 25 avril au 3 mai 2026 la Semaine de la culture, du sport et du tourisme, avec une série d’événements culturels, artistiques et sportifs majeurs, dont le Carnaval de Ha Long. Cette manifestation vise à promouvoir l’image touristique de la province et à attirer un grand nombre de visiteurs nationaux et internationaux.

Dans le respect de l’esprit martial, le festival de lutte du village de Sinh interdit formellement toute prise ou tout coup dangereux. Photo : Mai Trang – VNA

Festival de lutte du village de Sinh : une tradition martiale au cœur du Têt

Dans la matinée du 10ᵉ jour du premier mois lunaire, de nombreux habitants et touristes affluent vers l’arène de lutte du village de Sinh (Hue, au Centre), installée dans l’enceinte du temple communal de Lai An. La particularité de l’événement est d’être ouvert à tous les participants, qu’ils soient ou non originaires de la localité. 

Un concert réunissant des artistes hongrois et vietnamiens célébrera la Fête nationale de la Hongrie. Photo : ambassade de Hongrie

De Budapest à Hanoi en dialogue symphonique

Le pianiste Laszlo Váradi, la soprano Dalma Süle et le ténor hongrois d’origine vietnamienne Ninh Duc Hoàng Long interpréteront des pièces de compositeurs hongrois de renommée mondiale tels que Franz Liszt et Béla Bartók.

Un « Môc ban » de la dynastie des Nguyen. Photo: VNA

Patrimoine documentaire : affluence au nouvel espace d’exposition des archives nationales

Plus de 2 000 visiteurs ont découvert, en une semaine seulement après son ouverture à Hanoï, l’Espace de présentation du patrimoine documentaire mondial du Vietnam. À travers des activités interactives autour des « Châu ban » et « Môc ban » de la dynastie des Nguyen, cette initiative vise à rapprocher les archives du public et à valoriser les patrimoines documentaires nationaux, conformément à la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne.

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Point d’orgue de la fête traditionnelle du village de Trieu Khuc, à Hanoï, la danse ancestrale « Con di danh bong » offre un spectacle captivant où de jeunes hommes travestis exécutent des mouvements gracieux, faisant ainsi revivre un patrimoine séculaire au cœur de la vie moderne. Cette performance unique, riche en émotions, témoigne de la résilience et de la vitalité des traditions culturelles face aux défis contemporains.

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Le Festival international de feux d’artifice de Da Nang (DIFF) 2026 réunira plusieurs des meilleures équipes pyrotechniques mondiales pour des spectacles thématiques, offrant une série de soirées artistiques lumineuses s’étendant sur plus d’un mois.se tiendra du 30 mai au 11 juillet 2026 sur les rives de la rivière Han.

Dans l'enceinte du restaurant Suoi Hen Vuon Dao, la floraison immaculée des fleurs de bauhinie offre un cadre romantique et poétique. Photo : Quang Quyet – VNA.

Son La : la saison de floraison des bauhinies enchante collines et villages

De la fin février au début mars, sur les collines et le long des artères de nombreuses communes et quartiers de la province de Son La (Nord), les fleurs de ban (bauhinie) s’épanouissent d’un blanc immaculé, offrant un paysage romantique et poétique qui attire de nombreux habitants et touristes venus admirer la nature et immortaliser ces instants en photos.