Un nouveau costume pour l’incontournable Kiêu de Nguyên Du

Le Théâtre dramatique du Vietnam vient de donner une nouvelle adaptation de Kiêu, qui a été jouée à guichet fermé durant les sept premières soirées.
Un nouveau costume pour l’incontournable Kiêu de Nguyên Du ảnh 1Photos : VOV

Hanoï (VNA) - Kiêu, le célébrissime roman en vers de Nguyên Du (1765-1820), a inspiré des générations d’artistes vietnamiens. Ce roman-poème est un chef d’œuvre national et son auteur a été reconnu par l’UNESCO* en tant que personnalité culturelle du monde. Le Théâtre dramatique du Vietnam vient quant à lui de donner une nouvelle adaptation de Kiêu, qui a été jouée à guichet fermé durant les sept premières soirées.

Le Kiêu a été adapté plusieurs fois, en des formes de théâtre traditionnel telles le «chèo» ou le «cai luong», mais aussi en théâtre corporel et en opéra. Avec le Théâtre dramatique du Vietnam, cette œuvre revêt pour la première fois la forme d’une comédie musicale, disons plutôt d’une tragédie musicale, puisque la vie de Kiêu, l’héroïne de la pièce, et des personnes qui l’entourent nous conduit plutôt dans le registre de la tragédie que de la comédie.

Ngô Quang Nang, un spectateur : "Je suis vraiment heureux d’avoir pu voir cette pièce empreinte d’humanité et de courage, des qualités souvent attribuées aux Vietnamiens. Je suis particulièrement marqué par la scène où Tu Hai, le chef des rebelles, meurt debout. Elle témoigne du combat sans merci entre d’un côté, des hommes épris de liberté et de l’autre, une cour qui n’a plus le respect du peuple​".

L’artiste du peuple Lan Huong joue le rôle de la femme du vendeur de soie, qui a proféré les mensonges à cause desquels la famille de Kiêu ​s'est retrouvée dans la tourmente. Son père et son frère ont été arrêtés puis torturés et Kiêu doit vendre son corps pour obtenir leur liberté. Dans le roman en vers de Nguyên Du, le vendeur de soie n’apparaît qu’une seule fois, et sa femme n’existe pas. Ce personnage a donc été créé exclusivement pour la pièce du Théâtre dramatique, comme nous l’explique Lan Huong : «La majorité des Vietnamiens connaissent le Kiêu dont plusieurs des personnages sont devenus typiques tels que So Khanh, Tu Ba, Thuc Sinh ou Hoan Thu… Ce que nous avons cherché à faire, ce n’est pas de raconter cette histoire telle qu’elle a été racontée par l'auteur, mais de proposer une autre version avec d’autres messages».

Dans l’œuvre de Nguyên Du et aux yeux de ses lecteurs, Kiêu est l’archétype de la femme orientale déconsidérée et résignée dans la société féodale. Mais Kiêu, dans cette nouvelle adaptation, nous présente d’autres facettes, comme le dit très bien Diêm Huong, qui incarne le personnage : «Les spectateurs seront surpris de voir que notre Kiêu n’est pas une fille simple qui accepte son sort sans se révolter. Au contraire, elle se bat avec force même si finalement elle ne pourra pas s’en sortir».

Un nouveau costume pour l’incontournable Kiêu de Nguyên Du ảnh 2Photo: VOV

Mais il n’y a pas que malheurs et souffrances dans cette tragédie musicale, ses créateurs rendant aussi hommage à la beauté féminine, aux talents divers des personnages, à la piété familiale, à la fidélité, à l’héroïsme… Le décor est simple, avec comme relief des fleurs de lotus, faisant allusion à la vie humaine qui éclot et s’épanouit avant de se faner. Des danses anciennes sont introduites dans la pièce et les vers qui ont marqué des générations de Vietnamiens sont récités sous formes de dialogues, de déclamations poétiques ou de chants mélodieux.

Le metteur en scène, l’artiste du peuple Anh Tu : «Nous avons tenu à respecter l’idée de l’œuvre originale de Nguyên Du, dans laquelle la belle et talentueuse Kiêu a eu un destin tragique. Mais ce que j’aime le plus dans cette œuvre, c’est la prévisibilité des événements. Lorsque l’argent et le pouvoir malsain dominent la société, ça bouleverse beaucoup de choses, dont les valeurs morales».

​Écrit il y a 200 ans, le chef-d’œuvre de Nguyên Du enfile aujourd’hui un nouveau costume, celui d’une grande pièce de théâtre contemporain. -VOV/VNA

Voir plus

L'Italie confirme son rang de champion avec une prestation magistrale qui captive le public du DIFF. Photo : Sun Group

La magie des feux d’artifice allemands et macanais va enchanter Dà Nang

La soirée programmée samedi 20 juin sur le thème «Créativité» mettra en scène deux compagnies pyrotechniques de renom, l’une allemande et l’autre macanaise (Chine), représentant des styles artistiques contrastés d’Europe et d’Asie. Elle promet des expériences artistiques inédites, où feux d’artifice tissent des liens entre culture, technologie et imagination.

L'élément récurrent de la collection est l'image du bouton – un petit détail qui apparaît dans les créations emblématiques de la marque comme symbole de connexion. Photo: VietnamPlus

Que sera sera, mélodie et pure mode à Hô Chi Minh-Ville

La soirée d’ouverture de la Semaine internationale de la mode du Vietnam était un véritable voyage, porté par une nouvelle génération de créateurs aux personnalités uniques, mais aussi par des visages familiers et des marques internationales aux identités bien distinctes.

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.

Inauguration du Village de la céramique vietnamienne à Da Nang. Photo: VNA

Le Village de la céramique vietnamienne ouvre ses portes à Da Nang

Développé par DHC Ceramics, le projet allie un espace d'exposition culturelle à des ateliers pratiques autour du patrimoine potier vietnamien. L’une des particularités du site réside dans la reproduction en céramique de plusieurs sites emblématiques de Da Nang tels que la pagode Linh Ung, les montagnes de Marbre, les collines de Ba Na ou encore le parc thermal de Nui Than Tai.

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Les inscriptions littéraires ornant l’architecture de la Cité impériale de Huê regroupent poèmes, textes en prose, sentences parallèles et inscriptions monumentales en caractères chinois. Issues d’une sélection d’œuvres composées par les empereurs de la dynastie des Nguyen, elles constituent un exceptionnel « musée de la poésie », unique au monde par son ampleur et son intégration à l’espace architectural.

La consule générale du Vietnam à Busan, Doàn Phuong Lan, s’exprime lors de la cérémonie, à Daegu, en République de Corée. Photo : baoquocte.vn

Le Vietnam et la République de Corée élargissent leurs échanges culturels

Le consulat général du Vietnam à Busan s’est engagé à collaborer étroitement avec le KVCC afin d’organiser davantage d’activités culturelles, tandis que les autorités locales ont exprimé leur soutien aux programmes visant à aider les familles et les enfants vietnamo-sud-coréens à mieux comprendre la culture vietnamienne.

Colloque scientifique international intitulé « Collection photographique de l’EFEO : un potentiel patrimonial ». Photo: VNA

Près de 40.000 photographies de l’EFEO révèlent un précieux patrimoine documentaire

Réunis à Hanoï lors d’un colloque scientifique international, des chercheurs vietnamiens et étrangers ont souligné la valeur historique, scientifique et culturelle exceptionnelle de la collection photographique de l’École française d’Extrême-Orient (EFEO). Riche de près de 40.000 clichés réalisés entre la fin du 19e siècle et le début du 20e siècle, ce fonds documentaire pourrait constituer un candidat de premier plan à une inscription au registre du patrimoine documentaire mondial de l’UNESCO.

Visiteurs à l'exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées ». Photo : VNA

Une exposition d’archives sur Hoàng Sa et Truong Sa s’ouvre à Da Nang

Une exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées » a été inaugurée le 15 juin dans la ville centrale de Da Nang, à l’occasion de la Journée mondiale des océans (8 juin) et de la Semaine vietnamienne de la mer et des îles 2026. Réunissant près de 200 documents d’archives, cartes et photographies, l’événement vise à mettre en valeur les preuves historiques et juridiques liées à la souveraineté maritime du Vietnam, tout en sensibilisant le public au patrimoine documentaire national.