Un défilé militaire et populaire grandiose pour les 80 ans de la Révolution d’Août et de la Fête nationale

Ce mardi matin, la place Ba Dinh, haut lieu de l’histoire nationale à Hanoï, accueille une cérémonie solennelle célébrant le 80ᵉ anniversaire de la Révolution d’Août (19 août 1945 – 19 août 2025) et de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 – 2 septembre 2025).

Ce mardi matin, la place Ba Dinh, haut lieu de l’histoire nationale à Hanoï, accueille une cérémonie solennelle célébrant le 80ᵉ anniversaire de la Révolution d’Août (19 août 1945 – 19 août 2025) et de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 – 2 septembre 2025).

L’événement était organisé par le Comité central du Parti communiste vietnamien, l’Assemblée nationale, la présidence, le gouvernement, le Front de la Patrie ainsi que la ville de Hanoï.

Étaient présents le secrétaire général du Parti communiste vietnamien, Tô Lâm, le président de la République, Luong Cuong, le Premier ministre Pham Minh Chinh, le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, ainsi que d’anciens révolutionnaires, des Mères héroïnes du Vietnam, des Héros des forces armées et du travail, des généraux, des anciens combattants, des représentants d’organisations politiques et socioprofessionnelles, sans oublier une foule nombreuse. De hauts dirigeants étrangers avaient également fait le déplacement

La cérémonie s’est ouverte par la procession de la flamme traditionnelle, portée par 80 sportifs symbolisant les 80 années d’indépendance. La torche a été transmise au général Nguyên Duc Soat, ancien pilote héroïque et ex-chef d’état-major général adjoint de l’Armée populaire, qui a allumé l’urne commémorative.

Elle a été suivie par le salut au drapeau et 21 salves de canon tirées depuis le stade My Dinh, au son de l’hymne national.

Dans son discours, le secrétaire général Tô Lâm est revenu sur «le moment historique» du 2 septembre 1945, lorsque le Président Hô Chi Minh proclama, place Ba Dinh, la naissance de la République démocratique du Vietnam, aujourd’hui République socialiste du Vietnam, ouvrant «une ère nouvelle d’indépendance et de liberté».

Tô Lâm a rappelé que cette commémoration est l’occasion «d’exprimer la gratitude de tout un peuple envers Hồ Chí Minh, les générations révolutionnaires précédentes et l’ensemble de la nation».

Le secrétaire général a réaffirmé l’objectif historique fixé par le pays: D’ici à 2045, à l’occasion du centenaire de la fondation de la République, le Vietnam doit devenir une nation puissante, prospère et heureuse. C’est l’aspiration de tout le peuple, c’est le serment d’honneur devant l’Histoire et devant la Nation.

À la suite de ce discours, a commencé un défilé militaire et populaire grandiose.

L’Armée de l’air a ouvert la marche par un survol aérien, tandis qu’un écran géant retransmettait en direct la parade navale organisée simultanément à la base militaire de Cam Ranh (province de Khánh Hòa).

Sur terre, le cortège s’est succédé: troupes porte-drapeaux, 22 formations de l’Armée populaire, 4 unités militaires étrangères, 3 unités de miliciens et guérilleros, et 17 formations de la police populaire.

Puis sont venus les chars, pièces d’artillerie, véhicules blindés et cortèges populaires.

Enfin, un spectacle artistique réunissant 80 artistes venus des quatre coins du pays a clôturé la célébration. Après leur passage devant la tribune officielle sur la place Ba Dinh, les troupes ont poursuivi leur marche dans les grandes artères du centre de Hanoï, dans une atmosphère solennelle et festive.

L’esprit de la Révolution d’Août et de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam demeure immortel. Il reste à jamais une source de fierté et une force motrice qui incite tout le peuple vietnamien à perpétuer l’héroïsme indomptable et l’aspiration à l’indépendance, à la liberté et au bonheur de ses aïeux, à forger sa bravoure et son intelligence, à innover avec détermination et créativité, et à s’engager résolument dans l’édification d’un Vietnam globalement développé et durable dans la nouvelle ère – l’ère de l’essor de la nation vietnamienne./.