"Truyên Kiêu" de Nguyên Du candidat au Livre Guinness des records

L’Organisation des records du Vietnam (Vietkings) a reconnu cinq nouveaux records nationaux pour le "Truyên Kiêu (histoire de Kieu)" et l’a proposé au Livre Guinness des records.
"Truyên Kiêu" de Nguyên Du candidat au Livre Guinness des records ảnh 1Truyên Kiêu a été traduit en plus de 20 langues avec 35 versions. Photo: Internet
 

Hanoi​ (VNA) - L’Organisation des records du Vietnam (Vietkings) a reconnu cinq nouveaux records nationaux pour le "Truyên Kiêu (histoire de Kieu)" du grand poète - homme de culture du monde Nguyên Du, et l’a proposé au Livre Guinness des records.

Proposés par le chercheur Pham Dan Que, les cinq records nationaux décernés au Truyên Kiêu incluent "l’œuvre en vers qui a porté son auteur au niveau d’homme de culture du monde", "l’unique récit en vers qui n’​a pas été créé à titre de divination mais a engendré le phénomène dit Boi Kiêu (divination par l'interprétation des vers du Truyên Kiêu qu'on trouve par hasard en ouvrant le livre)", "le livre qui a créé le phénomène dit Vinh Kiêu (Déclamer des vers de Truyên Kiêu)", "le livre qui a créé le phénomène dit "lây Kiêu" (Extraire des vers du Truyên Kiêu)", et "l’œuvre contenant le plus grand nombre de devinettes".

Par ailleurs, le Truyên Kiêu - titulaire de 26 records nationaux - a été proposé au Livre Guinness des records en tant que "l’œuvre littéraire titulaire du plus grand nombre de records nationaux".

Le 6 novembre dernier, le Comité populaire de Ha Tinh (pays natal du grand poète Nguyên Du, Centre), en collaboration avec l’Académie des sciences sociales du Vietnam, a présenté la version bilingue vietnamien-russe du "Truyên Kiêu". Cette publication s’inscrit dans le cadre des activités célébrées de par le monde cette année en l’honneur du 250e anniversaire de ce poète (1766-2016).

Commencée en 2013, l​a traduction de l’œuvre a été faite par le docteur associé Nguyen Huy Hoang, les traducteurs Doan Tu Huyen et Vu The Khoi, le poète russe Vassili Popov et Anatoli Sokolov, un chercheur ​spécialiste du Vietnam.

Le "Truyên Kiêu" ou "Kim Vân Kiêu" est un poème vietnamien écrit au début du XIXe siècle par Nguyen Du (1765-1820). Cette œuvre est un roman de 3.254 lignes composé en ​vers Lục-bát (6-8 syllabes), une forme de versification de la poésie traditionnelle vietnamienne. Il raconte la vie, les épreuves et les tribulations de Thuy Kiêu, une belle et talentueuse jeune femme, qui a dû sacrifier son amour et sa vie pour sauver sa famille. Le "Truyên Kiêu" est considéré comme l'œuvre littéraire vietnamienne la plus importante jamais écrite et a été traduit en plus de 20 langues avec 35 versions.

Le poète Nguyên Du, également connu sous le nom de plume Tô Nhu et Thanh Hiên, a été reconnu en 2003 par l'UNESCO (Organisation des Nations Unies pour l'Éducation, la Science et la Culture), avec 108 personnes, comme des hommes de culture du monde. –VNA

Voir plus

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.

Le sélectionneur Kim Sang-sik lors de la conférence de presse. Photo: VFF

Le Vietnam prêt à viser les quarts de finale de la Coupe d’Asie AFC U23 2026

Conscient de la difficulté du défi à venir, le sélectionneur sud-coréen Kim Sang-sik s’est dit confiant quant à la condition physique, au mental et à la préparation générale des joueurs, affirmant qu’il était convaincu que l’équipe le démontrerait sur le terrain et que tout se déroulerait bien.

L'héritage de Phu Long : l'art ancestral des nouilles de riz

L'héritage de Phu Long : l'art ancestral des nouilles de riz

Au cœur du quartier de Ham Thang, dans la province de Lam Dong, la fabrication artisanale des nouilles de riz de Phu Long perpétue un héritage ancestral. Ici, le riz n'est pas qu'un simple ingrédient ; il est le support d'un savoir-faire d'exception. La singularité de ces nouilles réside dans un rituel immuable : le trempage nocturne du grain, le broyage millimétré, puis la cuisson à la vapeur sur des plateaux de bambou tressé. Du pressage des filaments jusqu'au séchage final, chaque geste est empreint de patience et de dévouement. C'est une œuvre de précision, transmise de génération en génération, où la main de l'artisan et son regard aguerri donnent vie à une émotion culinaire unique.

Le Train du Café de Da Lat offre des paysages enchanteurs et des récits culturels, le tout accompagné d’un arôme persistant de café vietnamien. Photo : internet

Voyage en train : nostalgie et café vietnamien

Sous la fraîcheur de fin d’année, la gare historique de Da Lat — autrefois joyau de l’Indochine — invite à une escale sensorielle inédite. Entre patrimoine architectural et effluves de café local, les visiteurs savourent désormais une immersion au cœur de l’art de vivre vietnamien, au rythme nostalgique des rails.

Le Vietnam figure parmi les 10 nominé pour le titre de meilleure équipe nationale féminine au monde. Photo : VFF

Le Vietnam nominé pour le titre de meilleure équipe nationale féminine au monde

Selon Futsal Planet, le Vietnam figure parmi les 10 nominés pour le titre de meilleure équipe nationale féminine au monde pour la deuxième année consécutive. Le site web de futsal a également dévoilé les dix nominés pour le titre de meilleur entraîneur d’une équipe nationale féminine de futsal au monde, avec Nguyên Dinh Hoàng représentant le Vietnam.

Le programme « Printemps du pays natal – Têt de la Grande Solidarité d’Osaka 2026 ». Photo: VNA

Chaleureux « Printemps au pays natal 2026 » à Osaka

Le programme « Printemps du pays natal – Têt de la Grande Solidarité d’Osaka 2026 », tenu le 4 janvier au parc d’Ikuno, dans la ville d’Osaka, a constitué une occasion de célébrer le Nouvel An lunaire traditionne et un moment privilégié permettant aux Vietnamiens vivant à l’étranger de renouer avec des valeurs profondément ancrées. 

Le directeur du Centre de conservation des monuments de Huê, Hoàng Viêt Trung, s’exprime lors de la cérémonie. Photo : VNA

Le Festival de Huê offre une programmation foisonnante pour l’année

Le Festival de Huê 2026 revêt une importance particulière, car la ville dynamise son développement en s’appuyant sur la préservation et la promotion de son patrimoine impérial, la sauvegarde de son identité culturelle et en s’orientant vers le statut de ville patrimoniale, écologique, paysagère, respectueuse de l’environnement et intelligente.