Tran Mai Hanh reçoit le prix littéraire de l’ASEAN

Le roman « Bien ban chien tranh 1-2-3-4.75 » (Procès verbal de guerre 1-2-3-4.75) du journaliste et écrivain Tran Mai Hanh s’est vu décerner le prix littéraire de l’ASEAN 2015.

Hanoi (VNA) – Le roman "Bien ban chien tranh 1-2-3-4.75" (Procès verbal de guerre 1-2-3-4.75) du journaliste et écrivain Tran Mai Hanh s’est vu décerner le Prix littéraire de l’ASEAN 2015.

Tran Mai Hanh reçoit le prix littéraire de l’ASEAN ảnh 1Tran Mai Hanh lors de la cérémonie de remise des prix littéraires de l'ASEAN à Bangkok. Photo: VNA

Le prix a été remis par la princesse thaïlandaise Sirivannavari Nariratana, lors d’une cérémonie organisée lundi à Bangkok, en Thaïlande.

Ce roman historique de 600 pages décrit les derniers jours de la guerre au Vietnam, en 1975. Il retrace l’agonie du régime de Saigon au cours des quatre derniers mois de combats, qui étaient aussi les quatre premiers de cette année-là, d’où son titre : "Procès verbal de guerre 1-2-3-4.75".

Publié pour la première fois en 2014 par les Éditions Politique nationale-Vérité, le roman comporte 19 chapitres. Dans sa réédition en 2015, Tran Mai Hanh a ajouté 21 documents trouvés après le 30 avril 1975. Grâce à ce roman, Tran Mai Hanh a été primé en 2014 par l’Association des écrivains vietnamiens.

Tran Mai Hanh reçoit le prix littéraire de l’ASEAN ảnh 2​Photo: VNA

Au début de 1975, Tran Mai Hanh, qui était à cette époque correspondant de guerre de l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) sur les fronts du Sud, a suivi les troupes vietnamiennes dans leur avancée victorieuse de Hue à Saigon, ce qui lui a valu d’être présent au Palais de l’indépendance, le 30 avril, pour assister à la chute du régime de Saigon. C’est de là que lui est venue cette envie d’écrire un roman. 

Tran Mai Hanh reçoit le prix littéraire de l’ASEAN ảnh 3Le directeur général de la VNA Dao Tung (centre) et les journalistes Van Bao et Tran Mai Hanh (droite) dans une forêt à Tay Ninh, le 29 avril 1975. Photo: Internet

Tran Mai Hanh a aussi collecté un grand nombre de documents ultraconfidentiels émanant de la partie adverse. Les notes et  documents étaient donc là, le premier manuscrit aussi, mais le livre n’est pourtant sorti que quarante ans plus tard. Un laps de temps indispensable, selon l’auteur, pour prendre le recul nécessaire et adopter le regard objectif d’un témoin.  

Depuis 1979, le Prix littéraire de l'Asean est annuellement remis par le Royaume de Thaïlande à une personne sélectionnée par chacun des pays membres de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (Asean). Le but : soutenir le développement des lettres et intensifier la compréhension entre les peuples d'Asie du Sud-Est.

Depuis 1996, 13 écrivains vietnamiens ont reçu ce prix : To Huu (1996), Ma Van Khang (1998), Huu Thinh (1999), Nguyen Khai (2000), Nguyen Duc Mau (2001), Nguyen Kien (2002), Bang Viet (2003), Do Chu (2004), Inrasana (2005), Le Van Thao (2006), Tran Van Tuan (2007), Nguyen Ngoc Tu (2008), Cao Duy Son (2009), Nguyen Nhat Anh (2010), Nguyen Chi Trung (2011), Trung Trung Dinh (2012), Thai Ba Loi (2013) et Thanh Thao (2014). -VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.