Théâtre : la pièce Kiêu pour les touristes étrangers

Considérée comme la plus célèbre œuvre du grand poète vietnamien Nguyên Du, Truyên Kiêu (Histoire de Kiêu) a été adaptée en pièce au Théâtre dramatique national du Vietnam.
Théâtre : la pièce Kiêu pour les touristes étrangers ảnh 1Une scène de la pièce "Kiêu" exécutée par le Théâtre dramatique du Vietnam à Hanoï. Photo: VNA

Hanoi (VNA) - Considérée comme la plus célèbre œuvre du grand poète vietnamien Nguyên Du, Truyên Kiêu (Histoire de Kiêu) a été adaptée en pièce au Théâtre dramatique national du Vietnam. Fruit de la coopération avec le voyagiste Vietrantour au service des touristes étrangers.

La présentation de Kiêu marque un jalon important pour le tourisme étranger. «Depuis des années, la compagnie Vietrantour n’a présenté que les spectacles de marionnettes sur l’eau aux voyageurs. Les autres types d’art n’ont pas encore été introduits dans les circuits. Je suis vraiment impressionnée par la pièce Kiêu qui a été adaptée de manière soigneuse et authentique et je suis optimiste quant au succès de l’œuvre théâtrale», a partagé la directrice générale de Vietrantour, Dinh Nguyêt Anh.

Deux représentations de cette célèbre œuvre ont pour l’instant été tenues au Théâtre dramatique du Vietnam et ont reçues des retours positifs de la part des spectateurs. Après six mois d’expérimentation, dès lors que les représentations auront rencontré le succès attendu, la fréquence des représentations de la pièce ainsi que son contenu seront adaptés pour mieux répondre à la clientèle.

Introduire Kiêu aux circuits touristiques

Selon la compagnie Vietrantour, le Théâtre dramatique du Vietnam est la principale destination des touristes étrangers pour assister à des spectacles. Il est une activité culturelle incontournable pour découvrir pleinement la culture et les différents types d’art au Vietnam.

«Il s’agit d’une nouvelle expérimentation visant à faire augmenter le nombre des entrées au théâtre. On collabore non seulement avec la compagnie Vietran Tour mais également d’autres théâtres afin d’introduire des programmes artistiques dans les circuits proposés aux étrangers», a déclaré l'artiste émérite Xuân Bac, directeur adjoint chargé du marketing au Théâtre dramatique du Vietnam.

«Nous allons monter la pièce de manière concise et compréhensible. Elle disposera notamment de sous-titres dans plusieurs langages afin qu’elle convienne à tous les touristes», a ajouté Xuân Bac. Prochainement, Vietrantour appliquera une réduction spéciale de 30% sur le prix des billets d’entrée de la pièce Kiêu pour tous les clients, qu’ils soient vietnamiens ou étrangers. Pour plus d’information, consultez la page Facebook : www.facebook.com/showviet.vn

Une adaptation inédite

L’adaptation du poème de Kiêu a été mise en scène pour la première fois à la fin de l’année 2016 par l’«Artiste du peuple» Pham Anh Tu. Bien qu’elle ne couvre pas la vie entière de Kiêu comme l’œuvre poétique originale longue de 3.254 vers, cette pièce conserve une valeur historique du Vietnam en tant que portrait d’une société cruelle, chaotique et injuste sous le régime dynastique d’il y a 200 ans.

Cette adaptation est une expérience audacieuse du Théâtre dramatique national qui incorpore des danses et 20 chansons de consonance folklorique, avec la participation de 60 acteurs dudit théâtre tels que les artistes de renom dont Diêm Huong (rôle de Thuy Kiêu), Ta Minh (rôle de Tu Hai), Khuât Quynh Hoa (Thuy Vân)... qui rendent la pièce plus moderne et captivante. -CVN/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.