« Têt du Vietnam d'autrefois » - une vue d’érudits vietnamiens et français

À l’occasion du Nouvel An lunaire 2021, les maisons d’édition The Gioi et MaiHaBooks ont publié le livre « Tết Việt Nam xưa » qui comprend des articles d’érudits vietnamiens et français.
« Têt du Vietnam d'autrefois » - une vue d’érudits vietnamiens et français ảnh 1Le livre « Tết Việt Nam xưa » publié par les maisons d’édition The Gioi et MaiHaBooks. Photo: Internet

Hanoi (VNA) - À l’occasion du Nouvel An lunaire 2021, les maisons d’édition The Gioi et MaiHaBooks ont publié le livre « Tết Việt Nam xưa » (Têt du Vietnam d’autrefois) qui comprend des articles d’érudits vietnamiens et français depuis le début du 20e siècle.

Ces articles ont été traduits à partir des documents collectés par le prof. associé - docteur Nguyen Manh Hung, de l’Institut d'études vietnamiennes et de développement des sciences (IVIDES).

Selon lui, le livre est un recueil d'écrits d'Orientalistes, suite à l'armée expéditionnaire française dirigée vers l'Extrême-Orient. Quand ils sont venus au Vietnam, ils ont apporté la mentalité de l'aventurier, partant à la recherche de quelque chose d'étrange pour faire des archives et le Têt fut l'une des choses qu'ils trouvèrent uniques.

« Têt du Vietnam d'autrefois » - une vue d’érudits vietnamiens et français ảnh 2Le prof. associé - docteur Nguyen Manh Hung. Photo: VTV

"Dans le livre, il y a des articles écrits par des érudits orientaux qui nous sont familiers comme Paul Bouder, Jean Marquet, Georges Pisier… qui ont commenté en détail comment célébrer le Têt avec des préparations, des rituels, en fonction des perspectives personnelles.", a précisé Nguyen Manh Hung.

Il y a aussi des articles de  vietnamologues connus comme Tran Van Giap, Nguyen Van Huyen, Nguyen Van Vinh ... qui ont fait  commentaires familiers et partagé des points de vue sur le Têt, a-t-il ajouté.

Le livre « Tết Việt Nam xưa » est réparti en trois chapitres décrivant des rituels, coutumes et loisirs des Vietnamiens à l’occasion de cette plus importante fête de l’année. -VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.