Publication d’un livre sur l’estampe populaire de Kim Hoàng

Le livre « L’estampe folklorique de Kim Hoàng » a été présenté le 9 août au Musée des Beaux-Arts du Vietnam à Hanoï. Son auteur est la directrice du Musée de la céramique de Hanoï, Nguyên Thi Thu Hoà.
Publication d’un livre sur l’estampe populaire de Kim Hoàng ảnh 1Le livre "L’estampe folklorique de Kim Hoàng". Photo: VNA

Le livre "L’estampe folklorique de Kim Hoàng" a été présenté le 9 août au Musée des Beaux-arts du Vietnam à Hanoï. Son auteur est la collectionneuse d’estampes et directrice du Musée de la céramique de Hanoï, Nguyên Thi Thu Hoà.

L’ouvrage est le fruit d’un partenariat entre la Maison d’édition Thê Gioi (Monde) et le Musée de la céramique de Hanoï. Comprenant environ 300 pages, le livre se divise en quatre chapitres : l’Histoire de l’estampe de Kim Hoàng, le projet de restauration, les matières de production et la peinture folklorique de Kim Hoàng.

C’est parce que la collectionneuse et directrice du Musée de la céramique de Hanoï, Nguyên Thi Thu Hoà, regrettait la perte de la lignée d’estampe populaire de Kim Hoàng qu’elle a décidé de la faire revivre. Ce livre fait partie de son projet plus global intitulé : "Faire revivre les estampes populaires de Kim Hoàng".

Lancé en 2016, ce projet a réuni de nombreux artistes et collectionneurs de peintures folkloriques vietnamiennes, peintres, chercheurs culturels, photographes ainsi que des habitants du village de Kim Hoàng.

 
Publication d’un livre sur l’estampe populaire de Kim Hoàng ảnh 2Photo: VNA

"Après plus de 70 ans d’agonie, la peinture de Kim Hoàng est en train de renaître. Six années auront été nécessaire pour restaurer une lignée d’estampes populaires. Et j'espère qu'avec les efforts de l'artiste Dào Dinh Chung qui est villageois de Kim Hoàng, la conservation de cette art deviendra une réalité", a partagé Mme Hoà.

Le livre rend hommage à l'ancêtre du village artisanal de Kim Hoàng et aux vieux artisans. Il affirme l’importance des estampes de Kim Hoàng dans le développement général des peintures folkloriques vietnamiennes, contribuant à préserver et à promouvoir la culture nationale.

Les peintures folkloriques de Kim Hoàng étaient utilisées comme décoration pour le Nouvel An lunaire. Kim Hoàng est un des villages de la commune de Vân Canh, à l’est du district de Hoài Duc, à environ 15 km du centre-ville de Hanoï. C’est le berceau des estampes sur papier rouge, un des arts populaires autrefois réputées du delta du fleuve Rouge.

Les estampes de Kim Hoàng ont connu leur apogée aux XVIIIe et XIXe siècles. En 1915, une grande inondation a détruit la digue Liên Mac qui protégeait le village éponyme, emportant la plupart de ses planches. Entre 1945 et 2015, aucune estampe ne fut fabriquée. Seuls quelques exemplaires étaient conservés au Musée des Beaux-Arts du Vietnam, et d’autres dans les archives françaises. 

Les estampes de Kim Hoàng s’appelaient auparavant estampes rouges car elles étaient imprimées sur du papier qui a donc la particularité d’être rouge. Grâce à la planche en bois, l’artisan apposait des images noires sur ce papier. Après ça, il y ajoutait des couleurs et des traits supplémentaires.   

Publication d’un livre sur l’estampe populaire de Kim Hoàng ảnh 3Photo: VNA

Comme toujours, ces images sont inspirées de la vie quotidienne des habitants du delta du fleuve Rouge. Le buffle, le bœuf, le cochon, le coq, les spectacles du village, du Têt y occupent une part prépondérante.     

Outre les images, on trouve sur les estampes de Kim Hoàng des vers en idéogrammes chinois écrits dans le coin supérieur gauche. Le dessin est là pour illustrer le message délivré par le poème. Ce qui est du plus bel effet.

Auparavant, les estampes populaires de Kim Hoàng étaient un produit culturel particulier de Xu Doài, l’ancien nom de la région de Son Tây, à l’ouest de Hanoï, dont le rayonnement s’étendait à tout le delta du fleuve Rouge. Les habitants s’en procuraient notamment à l’occasion du Têt traditionnel pour décorer leur maison en espérant que la chance et la sérénité demeurent avec eux toute la nouvelle année. Grâce aux efforts de ces passionnés, nul doute que les estampes populaires de Kim Hoàng regagneront rapidement le cœur des gens. -Vietnamplus

Voir plus

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.

L’équipe nationale féminine vietnamienne de futsal. Photo. VFF

SEA Games 33 : le kickboxing offre au Vietnam sa 42e médaille d’or

Le sport vietnamien a enregistré une excellente nouvelle dans l’après-midi du 16 décembre, avec la brillante victoire de Hoang Thi Thuy Giang en kickboxing, qui a offert au Vietnam sa 42e médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), dans l’épreuve féminine de point fighting des moins de 50 kg.

Le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Photo : tcdulichtphcm.vn

À Da Lat, le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam fait butiner les visiteurs

Le bouquet mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Plus de 30.000 tiges de fleurs fraîches, soigneusement sélectionnées parmi 108 variétés indigènes de Da Lat, ont été tressées avec une grande minutie pour créer cette œuvre d’art monumentale et unique.