"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL
"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

Hanoi (VNA) - Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

Réalisé et écrit par Rahhat Shah Kazmi, le film est une coproduction de RFK Studio, Innovations India et 1-All Stars Vietnam, avec le soutien du Consulat général de l’Inde à Hô Chi Minh-Ville et du Consulat général du Vietnam à Mumbai. Cette collaboration a pour objectif de promouvoir les échanges culturels et artistiques entre les deux pays.

Le film a été présenté en avant-première au Festival du film asiatique de Dà Nang 2025 et a par la suite reçu plusieurs prestigieuses récompenses, dont celles du Meilleur film d’Asie et du Meilleur réalisateur d’Asie aux Seoul Global Movie Awards.

Son récit s’inspire de "La Madone au manteau de fourrure" de l’écrivain turc Sabahattin Ali, un des plus grands classiques de la littérature turque. Publié pour la première fois en 1943, ce roman a été traduit en 17 langues et vendu à des dizaines de millions d’exemplaires à travers le monde.

"Love in Vietnam" suit Manav, fils privilégié d’une famille de milliardaires indiens, qui chérit la liberté et la musique. En désaccord avec ses ambitions, il est envoyé par son oncle au Vietnam pour étudier l’agriculture.

kha-ngan-et-lacteur-indien-shantanu-maheshwar.jpg
Kha Ngân et l’acteur indien Shantanu Maheshwar

Dans un pays étranger, marqué par une langue, des coutumes et un rythme de vie différents, Manav découvre par hasard une peinture de Linh, une artiste vietnamienne belle, forte et passionnée. Coup de foudre immédiat, il se sent irrésistiblement attiré par elle.

Au fil du récit, les malentendus et les chocs culturels initiaux laissent place à un lien artistique et émotionnel profond, révélant comment les relations peuvent transcender les frontières.

Plus qu’une simple histoire d’amour, "Love in Vietnam" se veut un symbole d’amitié et de connexion culturelle entre deux pays au patrimoine riche et à la passion commune pour le cinéma.

Le réalisateur Kazmi a souligné que le Vietnam offre un cadre idéal pour dépeindre une histoire d’amour à la fois authentique et digne, où la splendeur des images n’est pas un simple spectacle, mais une toile de fond significative.

Une cinématographie soignée présente le Vietnam comme un pays à la fois captivant et diversifié, des plages de sable blanc aux eaux turquoises de Dà Nang au charme paisible et ancien de Hôi An, en passant par le rythme dynamique et moderne de Hô Chi Minh-Ville.

La ville de Dà Lat, dans les Hauts Plateaux du Centre, et l’île de Phu Quôc, dans la province de An Giang (Sud), jouent un rôle particulièrement important dans le film, offrant un équilibre harmonieux entre romance et modernité.

À Dà Lat, des lieux comme l’Espace culturel et spirituel bouddhiste Vajrayana de Samten Hills Dalat créent un espace sacré et propice à la contemplation, où les émotions des personnages s’intensifient.

pont-des-baisers.png
Le pont des baisers, sur l’île de Phu Quôc, dans "Love in Vietnam".

Phu Quôc, quant à elle, marque les esprits par des moments romantiques saisissants, notamment le feu d’artifice illuminant le ciel nocturne et le baiser des protagonistes sur l’emblématique Pont des baisers.

Le film réunit une distribution et une équipe de production prestigieuses, avec notamment Shantanu Maheshwari et Kha Ngân dans les rôles principaux.

Maheshwari est un acteur et danseur renommé, surtout connu pour Dil Dosti Dance. Il a remporté la huitième saison de Fear Factor : Khatron Ke Khiladi et est membre des Desi Hoppers, champions du Championnat du monde de danse à Los Angeles. Il a fait ses débuts au cinéma dans Gangubai Kathiawadi (2022) et a remporté le prix IIFA du meilleur espoir masculin.

Kha Ngân est une actrice vietnamienne montante, admirée pour sa beauté naturelle et ses interprétations d’une grande profondeur émotionnelle. Parmi ses œuvres notables figurent "11 Months 5 Days" (récompensé par un Cerf-volant d’or), "100 Days with You et Suddenly Happy Family". Elle est également active dans la musique et l’animation télévisée.

Parmi les autres artistes figurent Avneet Kaur, Farida Jalal, Thanh Hiên et Đinh Y Nhung. Le film sortira dans les cinémas vietnamiens le 9 janvier, après sa sortie en Inde et en République de Corée. — VNA

source

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.