Présentation du Truyên Kiêu (Histoire de Kiêu) avec 24 peintures de Lê Thiêt Cuong

Un livre intitulé “Truyên Kiêu (Histoire de Kiêu) de Nguyên Du avec 24 peintures de Lê Thiêt Cương” a été présenté le 13 avril à Hanoï par le peintre lui-même.
Présentation du Truyên Kiêu (Histoire de Kiêu) avec 24 peintures de Lê Thiêt Cuong ảnh 1Couverture du livre. Photo : thethaovanhoa.vn

Hanoï (VNA) - Un livre intitulé “Truyên Kiêu (Histoire de Kiêu) de Nguyên Du avec 24 peintures de Lê Thiêt Cương” a été présenté le 13 avril à Hanoï par le peintre lui-même. 

Il s’agit d’un projet concocté depuis de nombreuses années par le peintre Lê Thiêt Cuong. Avant lui, de nombreux peintres avaient présenté des œuvres sur le Truyên Kiêu, mais Lê Thiêt Cuong a su trouver une façon bien à lui pour illustrer le chef-d’œuvre du grand poète - homme de culture du monde Nguyên Du.

Le livre comprend deux parties. La première comprend 24 peintures de Lê Thiêt Cuong inspirées de vers du Truyên Kiêu, avec des explications du peintre. Chaque peinture présente également des vers du poète Nguyên Thuy Kha inspirés du Truyên Kiêu. La deuxième partie présente l’intégralité du Truyên Kiêu selon la version publiée en 1925 par la maison d’édition Vinh Hung Long

A cette occasion, la galerie Thang Long a présenté la collection de plusieurs livres de Truyên Kiêu rares et précieux du collectionneur Nguyen Duy Cuong.

Le "Truyên Kiêu" ou "Kim Vân Kiêu" est un poème vietnamien écrit au début du 19e siècle par Nguyen Du (1765-1820). Cette œuvre est un roman de 3.254 lignes composé en vers Lục-bát (6-8 syllabes), une forme de versification de la poésie traditionnelle vietnamienne. Il raconte la vie, les épreuves et les tribulations de Thuy Kiêu, une belle et talentueuse jeune femme, qui a dû sacrifier son amour et sa vie pour sauver sa famille.

Le "Truyên Kiêu" a été traduit en plus de 20 langues avec 35 versions.

Le poète Nguyên Du, également connu sous le nom de plume Tô Nhu et Thanh Hiên, a été reconnu en 2003 par l'UNESCO avec 93 autres personnes, en tant qu'homme de culture du monde. Par ailleurs, en 2013, cette organisation onusienne a recommandé aux pays membres de célébrer le 250e anniversaire de la naissance de Nguyen Du avec 108 autres célébrités du monde. –VNA

Voir plus

Les sportifs vietnamiens brillent dès la deuxième journée

ASEAN Para Games : Les sportifs vietnamiens brillent dès la deuxième journée

Au deuxième jour de compétition des 13es ASEAN Para Games à Nakhon Ratchasima, en Thaïlande, les athlètes handisport vietnamiens ont une nouvelle fois illustré leur suprématie régionale. Portée par des performances en natation et en haltérophilie, la délégation confirme son rang parmi les puissances sportives de l'Asie du Sud-Est.

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.