Poèmes de Tran Dang Khoa au sein des peintures d'un français

Une exposition de 37 tableaux intitulée ''J'apporte à mon village les couleurs de la mer..." de la peintre française Dominique de Miscault a lieu dans la ville de Choisy-le-Roi, en banlieue de Paris.

Une exposition de 37 tableaux intitulée''J'apporte à mon village les couleurs de la mer..." de la peintrefrançaise Dominique de Miscault a lieu dans la ville de Choisy-le-Roi,en banlieue de Paris.

Ces oeuvres sont inspirées des poèmes de Tran Dang Khoa dans leur traduction française.

Placée sous les auspices du maire de Choisy-le-Roi Daniel Davisse, del'Association d'amitié France-Vietnam, du Centre Médiathèque Aragon dela ville..., cet évènement retient l'attention des amis français commede la communauté des Vietnamiens en France.

Dominique deMiscault a réussi à présenter au public les poèmes particuliers de TranDang Khoa par le langage de la peinture, exaltant la beauté de lacampagne et des hommes vietnamiens.

L'artiste a dévoiléqu'elle a découvert la poésie de Tran Dang Khoa dans un recueil depoèmes en anglais, lui donnant une inspiration particulière.

Le maire de Choisy-le-Roi a annoncé que l'exposition constitue laprélude d'une série d'activités prévues pour l'Année d'échangesVietnam-France en 2013.

Cette exposition s'achève le 4 mars prochain. -AVI

Voir plus

Des tableaus brodés sur des feuilles de Bodhi. Photo: NDEL

À Ninh Binh, les tableaux aux feuilles de Bodhi brodés au fil de la tradition

L’arbre Bodhi, considéré comme un symbole sacré du bouddhisme, est largement planté dans la province de Ninh Binh, le long des chemins et dans des sites historiques ou touristiques spirituels. Des habitants de la commune de Gia Sinh, dans le district de Gia Viên, ont transformé des feuilles de l’arbre Bodhi en œuvres artistiques imprégnées de spiritualité.

L’ambassadeur du Vietnam au Venezuela, Vu Trung My, offre un cadeau au ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo. Photo : gracieuseté de l’ambassade du Vietnam au Venezuela

L’art martial traditionnel vietnamien vovinam sera enseigné au Venezuela

Le ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo, a exprimé sa volonté de renforcer la coopération avec le Vietnam dans le domaine du sport, notamment en introduisant le vovinam dans les programmes d’entraînement officiels au Venezuela, faisant ainsi de ce pays le premier d’Amérique latine à se doter d’une école d’arts martiaux de vovinam.

Le site comprend environ 70 ouvrages architecturaux en briques et pierres situés au coeur d'une vallée verdoyante dans la commune de Duy Phu, district de Duy Xuyên, province de Quang Nam. Photo : VNA

Des fouilles archéologiques seront menées dans le complexe de temples de My Son.

Le Comité de gestion du patrimoine culturel de My Son est autorisé à collaborer avec l’Institut de conservation des monuments, l’Institut d’archéologie du Vietnam et la Fondation C.M. Lerici (Italie) pour mener des fouilles archéologiques au niveau du groupe de tours L, situé dans le complexe de temples de My Son.

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng couvre 113 hectare, dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, province de Binh Phuoc (Sud). Photo: VNA

Préservation du patrimoine culturel des S’tiêng à Bom Bo

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng, située dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, est une destination touristique réputée de la province de Binh Phuoc (Sud), pour explorer les valeurs culturelles, historiques et architecturales de cette communauté.

Les Journées de la littérature européenne regorgent d'activités et d'ateliers intéressants à Hô Chi Minh-Ville, Huê et Hanoi. Photo : Institut Goethe

Les Journées de la littérature européenne partagent des mots à travers trois villes

Sur le thème « Racines et itinéraires : histoires de la diaspora vietnamienne européenne », les Journées de la littérature européenne ont débuté le 5 mai à Hô Chi Minh-Ville et se terminera le 12 mai à Hanoi, mettant en valeur les contributions significatives des écrivains d’origine vietnamienne à la littérature européenne contemporaine.