Plusieurs propositions juridiques pour régler les différends en Mer Orientale

Une conférence internationale sur les questions juridiques liées aux décisions de l'arbitrage conduit en application de l'annexe VII de la CNUDM, a eu lieu samedi à Ho Chi Minh-Ville.
Plusieurs propositions juridiques pour régler les différends en Mer Orientale ảnh 1Photo: VNA

Ho Chi Minh-Ville (VNA) - Une conférence internationale consacrée aux questions juridiques liées aux décisions de l'arbitrage conduit en application de l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), a eu lieu samedi à Ho Chi Minh-Ville.

Organisée par l'Université de droit de Ho Chi Minh-Ville et l'Association des juristes du Vietnam, cet événement a réuni plus de 200 spécialistes en politique, en droit international et en droit de la mer de Russie, du Japon, des Philippines, d'Australie, de Belgique et du Vietnam.

Selon le professeur et docteur Mai Hong Quy, directeur de l'Université de droit de Ho Chi Minh-Ville, avec le souhait de régler les différends dans l'esprit du respect du droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), les ​pays dans la région se sont efforcés de recourir à des mesures pacifiques. Cependant, la résolution des différends par la voie politique et diplomatique n'a pas encore donné de résultats satisfaisants. Le recours à des mesures juridiques est un choix nécessaire et judicieux. C'est pourquoi, l'étude des ​procédures au service du règlement des différends par la voie juridique selon la CNUDM, dont l'arbitrage en application de l'annexe VII de cette convention, est très nécessaire pour le Vietnam, comme d'autres pays, en cette conjoncture.

Lors du colloque, les participants ont discuté des méthodes de règlement des différends en application de la CNUDM, évalué leur rôle, analysé les questions juridiques liées à l'arbitrage créé selon l'annexe VII de la CNUDM 1982.

Ils ont également analysé les compétences de l'arbitrage et la valeur juridique de la sentence du 12 juillet de la Cour permanente d'arbitrage (CPA) dans la procédure engagée par les Philippines contre la Chine concernant la Mer Orientale, ainsi que les conséquences en matière politique, juridique et de relations internationales de cette décision.

Selon le professeur Donald Rodthwell de l’Université nationale d’Australie, l’arbitrage conduit en application de l'annexe VII de la CNUDM est adapté au Vietnam car c'est un organe permanent et internationalement reconnu avec des arbitres prestigieux. Le Vietnam doit suivre ​la situation pour voir comment ​les Philippines et la Chine continuer de traiter leurs différends, afin de choisir des mesures appropriées.

Le docteur Tran Thang Long, de l’Université de Droit de Hô Chi Minh-Ville, a déclaré que la sentence de la CPA de La Haye avait apporté de​s idées et des ​enseignements ​au Vietnam dans l'utilisation des mécanismes judiciaire​s. En même temps, il s’agit d​'une base pour l'exercice de la souveraineté, des droits souverains et la juridiction sur la Mer Orientale, a-t-il ajouté.
   
​Selon le professeur-docteur Carl Thayer de l'Australian Defence Force Academy (Australie), il est encore trop tôt pour ​affirmer que la Cour d'arbitrage dans la procédure entre les Philippines et la Chine est un bon modèle pour les autres pays à suivre. Cependant, il a constaté que la sentence arbitrale de la CPA de La Haye reflétait des déclarations de pays régionaux qui appellent au règlement pacifique des différends selon le droit international.

Auparavant, le porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Le Hai Binh, a déclaré : "Le Vietnam soutient vigoureusement le règlement des litiges en Mer Orientale par des mesures pacifiques, y compris les processus diplomatiques et juridiques, le non recours à la force ni la menace ​d'y recourir selon les dispositions du droit international, dont la convention des Nations-Unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982, le maintien de la paix et de la stabilité dans la région, de la liberté, de la sécurité de la navigation ​maritime et aérienne en Mer Orientale, le respect du principe de primauté du droit ​sur les mers et océans".

"Le Vietnam ​réaffirme sa souveraineté sur les archipels de Hoàng Sa et Truong Sa, sur ses eaux intérieures et sa mer territoriale, ainsi que s​es droits souverains et ​de juridiction sur sa zone économique exclusive et son plateau continental tels que définis ​par la CNUDM, ainsi que tous ses droits et intérêts relatifs aux structures géographiques des archipels de Hoàng Sa et Truong Sa", a-t-il affirmé. – VNA

Voir plus

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et le président du groupe d’amitié France - Vietnam à l’Assemblée nationale française, Michel Criaud, posent pour une photo de groupe. Photo : VNA

Le Vietnam et la France renforcent leur coopération parlementaire

L’ambassadeur Trinh Duc Hai a proposé que Michel Criaud et ses collègues parlementaires promeuvent une coopération équivalente à celle du Partenariat stratégique global, tout en plaidant pour que les parlements français et des autres États membres de l’UE accélèrent la ratification de l’Accord de protection des investissements UE-Vietnam (EVIPA).

Dans le cadre des célébrations du Vesak 2025, le 8 mai, après la procession solennelle de la relique du Bouddha Shakyamuni - trésor national de l’Inde - vers le mont Bà Đen (Dame Noire), 108 jeunes arbres de la Bodhi, apportés d’Inde par des délégations bouddhistes de plus de 80 pays et territoires, ont été plantés dans le “Monde de la Bodhi”, au sommet de ce site emblématique de Tây Ninh (Sud). Photo: VNA

La liberté religieuse ne doit pas être dissociée de la responsabilité civique

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères a rejeté à plusieurs reprises les allégations qu’il qualifie d’«inobjectives et inexactes» figurant dans divers rapports. Plus récemment, le 4 mars, la Commission américaine sur la liberté religieuse internationale (USCIRF) a publié son rapport annuel 2025 sur la liberté religieuse internationale, lequel contenait des allégations partiales concernant la situation religieuse au Vietnam.

La 10e Conférence des ministres des Affaires étrangères de la Coopération Mekong-Lancang (MLC). Photo: VNA

Une décennie de coopération Mékong–Lancang pour un avenir durable

Lancée en 2016 avec la participation de six pays riverains – Cambodge, Laos, Myanmar, Thaïlande, Chine et Vietnam – la coopération Mékong–Lancang s’est progressivement affirmée comme un mécanisme clé de liaison sous-régionale. Le fleuve Mékong–Lancang, véritable « ruban vert » reliant ces six nations, constitue non seulement une source vitale pour des millions d’habitants, mais aussi un symbole d’amitié et d’aspiration commune au développement.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprimant lors de la conférence. Photo: VNA

La supervision de la permanence du Comité du Parti du gouvernement sur de bonnes notes

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exhorté l’équipe d’inspection et de supervision à maintenir une étroite coordination avec la permanence du Comité du Parti du gouvernement afin de mettre à jour les chiffres, d’affiner le contenu et de finaliser le rapport, en veillant à ce qu’il reflète à la fois le processus de mise en œuvre et les résultats concrets.