Plus de 86.000 Vietnamiens sont partis travailler à l’étranger entre janvier et août

Au cours des huit premiers mois de 2018, plus de 86.000 Vietnamiens sont partis travailler à l’étranger, selon des rapports des entreprises spécialisées dans l’exportation de main-d’œuvre.
Plus de 86.000 Vietnamiens sont partis travailler à l’étranger entre janvier et août ảnh 1Des travailleurs vietnamiens prêts à partir pour l'étranger. Photo : internet

Hanoï (VNA) – Selon des rapports des entreprises spécialisées dans l’exportation de main-d’œuvre, plus de 86.000 Vietnamiens sont partis travailler à l’étranger au cours des huit premiers mois de l’année, a annoncé le Département de gestion des travailleurs à l’étranger.

En août seulement, ils furent plus de 13.100. Le Japon était au premier rang avec plus de 6.880 travailleurs, suivi par Taïwan (Chine) avec 5.130 et la République de Corée avec 540.

En 2018, le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales (MOLISA) a fixé comme objectif d'envoyer 110.000 travailleurs contractuels à l'étranger. Le résultat des huit premiers mois représente ainsi plus de 78% de l’objectif annuel.

Actuellement, on compte environ 340 entreprises fournissant des services d'envoi de main-d’œuvre à l'étranger, principalement à Hanoï et à Ho Chi Minh-Ville.

Ces derniers temps, le MOLISA renforce l'inspection, l'examen et le traitement rapide des violations dans le secteur de l’exportation de main-d’œuvre. Depuis janvier 2018, neuf entreprises ont été sanctionnées avec un montant total d’amendes de près de 600 millions de dongs.

Les principales violations sont les suivantes: enregistrement insuffisant des contrats, envoi arbitraire de travailleurs sans l'approbation des autorités compétentes, nombre de travailleurs envoyés dépassant le nombre de travailleurs enregistrés, frais de courtage payés par les travailleurs supérieurs à la norme, contenu du contrat pas clair quant aux droits et obligations financières... -VNA

Voir plus

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.

Photo : https://hanoimoi.vn/

Hanoï révolutionnera ses transports avec une billetterie électronique dès septembre 2025

Après une phase pilote concluante, le lancement officiel du système de billetterie électronique pour les transports publics est programmé pour le 2 septembre 2025 à Hanoï. Ce système, conçu pour l'avenir, ira au-delà des simples transports en permettant diverses autres transactions, contribuant ainsi activement au développement des transports intelligents dans la ville.

L’artisan Trân Trung Hiêu, dans la commune de Bat Tràng, district de Gia Lâm, à Hanoi, partage avec sa collègue sur la manière d’introduire des céramiques sur les plateformes de commerce électronique. Photo : NDEL

Les villages de métiers traditionnels prennent le virage numérique

L’essor des réseaux sociaux, la création de sites internet ou encore la participation aux plateformes de commerce électronique ont ouvert de nouvelles perspectives aux villages de métiers traditionnels au Vietnam. Ces outils numériques leur permettent de faire connaître leurs produits, de développer leur clientèle et de s’imposer sur de nouveaux marchés.

Des agents du Département de l’immigration aident une ressortissante étrangère à Hanoi à remplir les formulaires pour les comptes d’identification électronique de niveau 2 avec VneID, le 1er juillet. Photo : VNA

Le ministère de la Sécurité publique lance l’eID pour les étrangers au Vietnam

À partir du 1er juillet, les ressortissants étrangers résidant au Vietnam pourront s’inscrire pour obtenir un compte d’identification électronique de niveau 2 via l’application VNeID. Cette initiative nationale du ministère de la Sécurité publique facilite l’accès aux services publics numériques, simplifie les procédures administratives et améliore la gestion de la résidence.

Photo : VNA

Les droits civils : le Vietnam s'efforce de remplir ses obligations

Adopté à New York le 16 décembre 1966 par l'Assemblée générale des Nations unies, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités internationaux les plus importants en matière de droits de l'homme. Il est entré en vigueur le 23 mars 1976. Il est en principe applicable directement par les juridictions des États signataires.

Des personnes viennent effectuer des démarches administratives lors du premier jour de mise en place du modèle d'administration locale à deux niveaux dans le quartier de Phuoc Thang, à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Entrée en fonction fluide de l’administration locale à deux niveaux à Hô Chi Minh-Ville

Comme dans le reste du pays, à 8h du matin le 1er juillet, le nouveau modèle d’administration locale à deux niveaux est officiellement entré en fonction à Hô Chi Minh-Ville. Les cadres et fonctionnaires des 168 communes, quartiers et de la zone spéciale de la ville se sont immédiatement mobilisés pour assurer le bon fonctionnement et l'efficacité des activités dès ce premier jour.