Message du président pour 2015: tous "unis" pour la gloire du Vietnam

A la veille de cette nouvelle année 2015, les prévisions et les tâches majeures, qui se posent devant l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, encouragent toute la nation à progresser fermement.
L'année 2014 a prisfin. Le Vietnam, sous la direction du Parti, a continué d'obtenird'importants acquis, de développer continuellement, intégralement et deplus en plus fermement l'oeuvre du Doi Moi (Renouveau). A la veille decette nouvelle année 2015, les prévisions et les tâches majeures, qui seposent devant l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, encouragenttoute la nation à progresser fermement.

A cetteoccasion, l'Agence vietnamienne d'Information tient à présenter desextraits de l'article intitulé "Saisir les opportunités, exploiter laforce de tout le peuple, protéger les intérêts nationaux, continuer defaire avancer le pays" du président du Vietnam, M. Truong Tan Sang,membre du Bureau politique du Parti communiste du Vietnam (PCV).

"Comme toute l'Humanité, nous disons adieu à 2014, année Giap Ngo(Année du Cheval). Pour nous, 2014 a été une année avec combiend'épreuves, de difficultés et de défis, mais que nous avons toutessurmontés.

Alors que le printemps de la nouvelle année2015 approche, tout le peuple vietnamien se réjouit, a de nouvellesforces et une nouvelle détermination pour continuer de s'efforcer auxsuccès qui devront être obtenus durant une année remplie d'événementsimportants : 85e printemps du Parti communiste du Vietnam, 70e automnede la révolution, 40e anniversaire de la libération du Sud et de laRéunification du pays, 125e anniversaire de la naissance du Président HoChi Minh bien aimé, 30e de l'oeuvre du Renouveau sur la voie vers lesocialisme, outre la préparation du 12e Congrès national du Particommuniste du Vietnam..., avec une nouvelle vision, une nouvellemission, une nouvelle force, ainsi que de nouvelles méthodes d'actionset une confiance raffermie dans l'obtention de nouveaux succès.

Développement durable, un choix de portée stratégique

Nous vivons dans l'ère de la mondialisation avec toute la complexité deses opportunités et de ses risques, de ses occasions et de ses défisqui s'entrelacent et qui se transforment imprévisiblement ; soitreculer, être laissé à la traîne, soit avancer au rythme de notreépoque, devenir maître de notre destinée, s'arrêter n'étant pas autrechose que de reculer. Le dépassement, surtout sur le plan économique,est le risque prévu par notre Parti, il y a vingt ans en janvier 1994,puis durant les deux décennies passées, auquel l'ensemble du peuplevietnamien s'est continuellement efforcé de parer.

Plusque jamais, la seule et juste voie est de l'avancement, du développementferme du pays, alors que la progression en avant de l'Humanité n'attendpersonne, que la concurrence mondiale est une question vie ou mort,aucun pays, aucun peuple n'est exceptionnel, fait constamment évoluerles rapports des forces entre nations, les régions dans le monde.

Développer de manière solide, réduire les écarts de niveau dedéveloppement économique avec les pays avancés de la région et du mondedans le but d'un peuple prospère et d'un pays puissant, sont une tâchequi ne peut être refusée, une noble mission et l'honneur de chacun denous. En 2015 et dans les années à venir, avec l'intelligence et lespotentiels de notre pays et de notre peuple, nous devons nous attacher àrégler les entraves, à surmonter les limites et les faiblesses, à fairesortir rapidement le pays de l'état de décroissance qui a duré depuisquelques années, à retrouver un rythme de croissance soutenu ; nousdevons également continuer d'accélérer de manière créatrice et efficacel'oeuvre du Renouveau, d'industrialisation, de modernisation etd'intégration au monde de notre pays, ainsi que d'accomplir la tâche derenouveler le modèle de croissance afin d'aboutir à une qualité et unniveau supérieurs à notre économie afin qu'elle rejoigne celle des paysavancés de la région. Se développer durablement est un choix stratégiquede notre pays en cette heure. Se développer est à la mesure ducaractère comme de l'intelligence du Vietnam au sein de la concurrencemondiale. Se développer décidera de l'image future du Vietnam comme deson statut et de son prestige dans le monde dans les décennies à venir.

La défense des intérêts nationaux est un but suprême

Pendant des milliers d'années, quelle que soit la conjoncture et devantn'importe qui que ce soit, nos ancêtres ont toujours considérél'intérêt national comme le but ultime de leurs actions, laissant unriche patrimoine à leurs descendants...

En cetteconjoncture marquée par une large mondialisation et une concurrence deplus en plus rude, la vérité "Rien n'est plus précieux que l'indépendance et la liberté" est plus claire que jamais. Notre pays s'intègre aumonde pour acquérir la quintessence de l'Humanité et de notre temps afind'enrichir la culture vietnamienne, de profiter des ressourcesextérieures et d'exploiter les ressources internes en vue de faire duVietnam un pays puissant et prospère...

Notre intérêtnational est précis : indépendance, souveraineté, unité, intégrité duterritoire sacré de la Patrie ; socialisme, puissance et prospérité denotre pays, richesse, liberté et bonheur de notre peuple. Il s'agitd'objectifs pour lesquels nous sommes prêts à surmonter toutes lesdifficultés et qui sont la base de la détermination des actions à meneret de celles à éviter. Il s'agit également de critères qui nouspermettent de reconnaître nos amis, nos ennemis, nos partenaires et nosadversaire dans chaque secteur comme dans chaque situation concrète. Lespoints de vue de notre Parti est tout aussi clair : tous ceux quirespectent notre indépendance, notre souveraineté et souhaitent établirdes relations amicales et développer l'amitié, la coopération égale etmutuellement avantageuse avec le Vietnam, sont des partenaires ; tousceux qui complotent ou agissent pour saper les objectifs de notre paysen termes d'édification et de défense de la Patrie sont des adversaires.

Les grands acquis obtenus par notre pays durant ces 30dernières années du Renouveau sont dus aux contributions de tout lepeuple sous la direction du Parti. Aujourd'hui, les objectifs del'oeuvre du Renouveau sont "Un peuple riche, un pays puissant,démocratique, équitable et civilisé, ainsi que de défendre fermement leterritoire, le ciel et les eaux légués par nos ancêtres, comme lesacquis de la Révolution et la paix de notre peuple. Dans les temps àvenir, il y aura de grandes opportunités, mais difficultés et défisseront également présents. Il y a encore des gens qui veulent nousempêcher et nous affaiblir pour regagner de l'emprise sur notre pays, etd'autres qui veulent empiéter notre terre, notre mer et occuper desîles du pays. Seuls l'unanimité et le consensus au sein de l'ensemble dupeuple, et le grand bloc d'union nationale, constituent la forceinégalable qui nous aidera à surmonter les épreuves de cette époque.

Servir le peuple de tout son coeur, s'occuper de l'amélioration desconditions de vie matérielle et culturelle de notre peuple, ainsi quedéfendre son existence pacifique, sont les missions et la responsabilitédu Parti et de l'Etat, le devoir de chaque cadre, de chaque membre duParti et de chaque fonctionnaire.

Nous n'avons peurd'aucun ennemi, de quelque nuisance puisse-t-il faire preuve, nousn'avons peur que de perdre le soutien du peuple. Le soutien du peuple,c'est le trésor national pour la défense comme pour l'édification denotre Patrie, le Vietnam.

Notre peuple aime la paix etsouhaite toujours vivre en paix pour développer notre pays, entretenirdes relations amicales et coopérer avec les pays voisins comme lesautres pays du monde. Nous prenons les armes seulement si nous sommesforcés à lutter contre des envahisseurs et à défendre notre liberté,notre indépendance et notre souveraineté.

Aujourd'hui,héritant et puisant dans les valeurs traditionnelles et humaines de laNation, le peuple vietnamien souhaite toujours entreprendre desrelations d'amitié et de coopération avec tous les pays, sur la base del'égalité, du respect de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unitéet de l'intégrité du territoire comme du régime politique d'autrui, surcelle de l'intérêt mutuel, ainsi que de la paix, de la stabilité et dudéveloppement pour Vietnam, la région et le monde entier. Le Vietnam estprêt à être un ami, un partenaire digne de confiance, et un membreresponsable de la communauté internationale.

En cetteconjoncture mondiale d'évolutions complexes, le Vietnam condamne lesguerres d'agressions, les actes de terrorisme ou subversifs,l'interventionisme dans les affaires intérieures des pays souverains, etsoutient les luttes pour la paix, l'indépendance nationale, ladémocratie et le progrès social.

En particulier, devantles évolutions complexes dans notre région, nous sommes déterminés àprotester contre les complots et les actes d'occupation sources dedifférends en Mer Orientale et menaçant la souveraineté maritime etinsulaire du pays. Pour nous, la souveraineté maritime et insulaire dela Patrie est sacrée et inaliénable, car elle est aussi le bieninestimable laissé par les générations précédentes de Vietnamiens quenous avons le devoir de préserver et de protéger pour la transmettre, ànotre tour, aux futures générations de notre peuple.

Hériter des traditions d'aimer la paix et d'entretenir des rapportsamicaux, comme de celle de l'humanisme de notre nation, nous persistons àrégler les différends par des mesures pacifiques, sur la base du droitinternational, des accords convenus entre l'ASEAN et la Chine et de ceuxentre les dirigeants de haut rang du Vietnam et de la Chine, afin deprotéger la souveraineté maritime et insulaire de notre pays commel'environnement de paix et de stabilité pour le développement national,la paix et la stabilité dans la région, pour s'assurer de la liberté, dela sûreté et de la sécurité des lignes maritimes de premier rangmondial. La juste cause et la raison reviennent à notre nation. Nousdevons faire valoir notre juste cause pour nous solidariser davantage etexploiter les forces de toute notre nation, de nos compatriotes danscomme hors du pays, afin de susciter et de bénéficier d'un soutien largeet fort des pays et de la communauté internationale au profit de lalutte de notre peuple. Simultanément, nous devons nous préparer àd'autres solutions appropriées afin d'être prêt à faire face à toutesles situations pour défendre sans défaillir la souveraineté de notrepays sur son territoire, en particulier maritime et insulaire.

Le Vietnam est résolu et confiant en soi pour continuer d'avancer versle socialisme et de conduire vers le succès son oeuvre du Renouveau, deconcert avec les peuples progressistes du monde entier, oeuvrant pourédifier un monde de paix, de stabilité, d'amitié, de coopération et deprospérité. -VNA

Voir plus

Le Hoai Trung, membre du Bureau politique et ministre des Affaires étrangères du Vietnam (droite) et Hynek Kmonicek, ambassadeur de la République tchèque. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung reçoit l’ambassadeur de la République tchèque

À l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam, l’ambassadeur de la République tchèque a été reçu par le ministre vietnamien des Affaires étrangères. La rencontre a permis de saluer les avancées marquantes des relations bilatérales et de réaffirmer la volonté des deux parties de renforcer davantage leur Partenariat stratégique.

Les véhicules de marchandises sont dédouanés par le poste frontalier international de Kim Thanh à Lao Cai. Photo: VNA

📝 Édito: Les difficultés d’application du Décret 46 ne sont pas un prétexte à parler de "défaillance systémique"

Les difficultés apparues lors de la mise en œuvre du Décret 46/2026/NĐ-CP sur la sécurité sanitaire des aliments ont été rapidement prises en charge par le gouvernement, permettant de lever les blocages aux frontières. Si ces ajustements appellent une analyse sérieuse et responsable, ils ne sauraient en aucun cas être instrumentalisés pour évoquer une prétendue "défaillance systémique".

Le secrétaire général du Parti To Lam (droite) reçoit l'ambassadeur de la Russie au Vietnam, Gennady Bezdetko. Photo : VNA

La Russie et le Vietnam consolident leur coopération dans divers domaines

"Malgré un contexte difficile – notamment l'ampleur sans précédent des sanctions imposées à la Russie par les pays occidentaux – nos liens avec le Vietnam ont continué de se renforcer dans de nombreux domaines. Un dialogue régulier et constructif à différents niveaux, y compris au plus haut niveau, en a été une condition essentielle", a souligné l'ambassadeur de Russie au Vietnam, Gennady Bezdetko.

Le secrétaire général du PCV Tô Lâm, le président du PPC Samdech Techo Hun Sen et le secrétaire général du PRPL Thongloun Sisoulith posent lors de leur réunion. Photo : VNA

Le consensus politique Cambodge-Vietnam-Laos oriente leur stratégie de développement

Commentant la visite d'État effectuée le 6 février au Cambodge par le secrétaire général Tô Lâm, le Dr Chheang Vannarith a déclaré que cette visite soulignait l’importance que le Vietnam accorde à ses relations avec le Cambodge. En tant que pays voisins, le Vietnam a toujours privilégié ses liens avec le Cambodge et le Laos, qui partagent des liens historiques et une tradition de solidarité et de bon voisinage.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (troisième à partir de la droite) avec des délégués participant au 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Des décisions stratégiques ouvrent une nouvelle ère pour l’essor de la nation

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a affirmé que le 14e Congrès national du Parti constituait une étape marquante dans les 96 ans d’histoire du Parti communiste vietnamien. Il a souligné l’esprit d’unité et de consensus qui caractérise ce congrès et reflète la volonté, la détermination, les aspirations au développement et la profondeur culturelle du Parti et du peuple dans cette nouvelle ère de développement.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo : VNA

Printemps au pays natal: Promovoir la diaspora comme acteur du développement

Ce programme permet aux Vietnamiens de l’étranger de rencontrer les dirigeants du Parti et de l’État, de s’informer sur les orientations du développement national et de partager des idées et des propositions en matière de science et de technologie, d’innovation, d’investissement, d’éducation et de promotion de l’image du Vietnam à l’étranger.

Le prof. associé-Dr. Neak Chandarith, directeur de l’Institut d’études internationales et de politiques publiques (IISPP) de l’Université royale de Phnom Penh. Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV renforce la confiance politique Vietnam-Cambodge

Selon le Dr Neak Chandarith, cette visite témoigne d’une grande confiance politique, a-t-il souligné, indiquant que la la participation du Premier ministre Pham Minh Chinh et du président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân démontre le soutien unanime des plus hautes instances dirigeantes vietnamiennes au renforcement des liens traditionnels avec le Cambodge.