Livre : Le bonheur en cinq lettres, une ode à la maternité

Une table ronde sur la maternité dans l’ouvrage intitulé "Le bonheur en cinq lettres" de Pascale Perrier s’est déroulée le 12 septembre à L’Espace - Institut français de Hanoï.
Livre : Le bonheur en cinq lettres, une ode à la maternité ảnh 1Lise Nguyên, traductrice du roman français "Le bonheur en cinq lettres" de Pascale Perrier. Photo : CVN
 

Hanoï (VNA) - Une table ronde sur la maternité dans l’ouvrage intitulé "Le bonheur en cinq lettres" de Pascale Perrier s’est déroulée le 12 septembre à L’Espace - Institut français de Hanoï, en présence de la traductrice Lise Nguyên et du poète Trân Truong. Une rencontre pleine d’émotion autour de ce vaste sujet dans la littérature française.

L'événement s'inscrivait dans le cadre de la publication de la version vietnamienne "Hạnh phúc trong 5 lá thư của mẹ" du roman français "Le bonheur en cinq lettres" de Pascale Perrier par la Maison des éditions Yolobook.

Dans l’ouvrage, Pascale Perrier, auteur de romans pour la jeunesse, a changé de genre et de style en racontant d’une manière émouvante la vie des trois enfants après la mort brutale de leur mère. Pour aider ses enfants à surmonter cette situation si violente, cette dernière leur a laissé cinq lettres à lire pendant cinq ans.

«Cette rencontre sera l’occasion de présenter ce livre, mais aussi d’aborder de manière générale le sujet de la maternité dans la littérature française», a constaté Emmanuel Labrande, directeur de L’Espace.

Lors de la table ronde, la traductrice Lise Nguyên, également docteur en économie ayant enseigné à la Sorbonne et à Paris-XII, a partagé ses émotions au cours de la traduction de cet ouvrage. «J’ai été très émue par les sentiments de la mère envers ses enfants et vice versa. C’est ce qui a suscité chez moi cette forte motivation de traduire le livre», a-t-elle confié.

Il s’agit du premier livre traduit par Lise Nguyên, mais elle espère travailler davantage sur les ouvrages français afin de pouvoir les partager avec le public vietnamien.

Livre : Le bonheur en cinq lettres, une ode à la maternité ảnh 2L'interprétation de la chanson "La berceuse" composée par le poète Trân Truong, intervenant de la table ronde, comme une ode à la maternité. Photo : CVN

De son côté, le poète Trân Truong a exprimé des «sentiments confus» face au destin de Chloé, de son frère et de sa sœur, quand ces derniers ont dû témoigner de la douleur ressentie lors de la perte de leur mère. Le poète s’en est inspiré pour composer la chanson La berceuse, une ode à la maternité.

La table ronde s’est déroulée autour de ce sujet, attirant la discussion animée des spectateurs sur certains ouvrages de grands écrivains français, tels que L’étranger d’Albert Camus ou les œuvres d’Honoré de Balzac.

"Le bonheur en cinq lettres" s’ouvre sur la mort brutale de la mère de Chloé Avanel, 15 ans, qui l'a laissée orpheline, ainsi que son frère Gaspard, 17 ans, et sa sœur Joséphine, 19 ans.

Leur père est parti vivre, depuis plusieurs années, sur un atoll de Polynésie où il a refait sa vie. Les voilà donc seuls et sous la tutelle de leur sœur aînée Joséphine.

Leur mère est victime d’une tumeur au cerveau. Se sachant condamnée, elle a tout prévu : assurance décès pour financer le quotidien et les études de ses enfants, et cinq lettres pour les accompagner dans leur passage à l’âge adulte, cinq lettres qui leur seront lues par le notaire à raison d’une chaque 24 décembre...-CVN/VNA

Voir plus

L'Italie confirme son rang de champion avec une prestation magistrale qui captive le public du DIFF. Photo : Sun Group

La magie des feux d’artifice allemands et macanais va enchanter Dà Nang

La soirée programmée samedi 20 juin sur le thème «Créativité» mettra en scène deux compagnies pyrotechniques de renom, l’une allemande et l’autre macanaise (Chine), représentant des styles artistiques contrastés d’Europe et d’Asie. Elle promet des expériences artistiques inédites, où feux d’artifice tissent des liens entre culture, technologie et imagination.

L'élément récurrent de la collection est l'image du bouton – un petit détail qui apparaît dans les créations emblématiques de la marque comme symbole de connexion. Photo: VietnamPlus

Que sera sera, mélodie et pure mode à Hô Chi Minh-Ville

La soirée d’ouverture de la Semaine internationale de la mode du Vietnam était un véritable voyage, porté par une nouvelle génération de créateurs aux personnalités uniques, mais aussi par des visages familiers et des marques internationales aux identités bien distinctes.

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.

Inauguration du Village de la céramique vietnamienne à Da Nang. Photo: VNA

Le Village de la céramique vietnamienne ouvre ses portes à Da Nang

Développé par DHC Ceramics, le projet allie un espace d'exposition culturelle à des ateliers pratiques autour du patrimoine potier vietnamien. L’une des particularités du site réside dans la reproduction en céramique de plusieurs sites emblématiques de Da Nang tels que la pagode Linh Ung, les montagnes de Marbre, les collines de Ba Na ou encore le parc thermal de Nui Than Tai.

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Les inscriptions littéraires ornant l’architecture de la Cité impériale de Huê regroupent poèmes, textes en prose, sentences parallèles et inscriptions monumentales en caractères chinois. Issues d’une sélection d’œuvres composées par les empereurs de la dynastie des Nguyen, elles constituent un exceptionnel « musée de la poésie », unique au monde par son ampleur et son intégration à l’espace architectural.

La consule générale du Vietnam à Busan, Doàn Phuong Lan, s’exprime lors de la cérémonie, à Daegu, en République de Corée. Photo : baoquocte.vn

Le Vietnam et la République de Corée élargissent leurs échanges culturels

Le consulat général du Vietnam à Busan s’est engagé à collaborer étroitement avec le KVCC afin d’organiser davantage d’activités culturelles, tandis que les autorités locales ont exprimé leur soutien aux programmes visant à aider les familles et les enfants vietnamo-sud-coréens à mieux comprendre la culture vietnamienne.

Colloque scientifique international intitulé « Collection photographique de l’EFEO : un potentiel patrimonial ». Photo: VNA

Près de 40.000 photographies de l’EFEO révèlent un précieux patrimoine documentaire

Réunis à Hanoï lors d’un colloque scientifique international, des chercheurs vietnamiens et étrangers ont souligné la valeur historique, scientifique et culturelle exceptionnelle de la collection photographique de l’École française d’Extrême-Orient (EFEO). Riche de près de 40.000 clichés réalisés entre la fin du 19e siècle et le début du 20e siècle, ce fonds documentaire pourrait constituer un candidat de premier plan à une inscription au registre du patrimoine documentaire mondial de l’UNESCO.

Visiteurs à l'exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées ». Photo : VNA

Une exposition d’archives sur Hoàng Sa et Truong Sa s’ouvre à Da Nang

Une exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées » a été inaugurée le 15 juin dans la ville centrale de Da Nang, à l’occasion de la Journée mondiale des océans (8 juin) et de la Semaine vietnamienne de la mer et des îles 2026. Réunissant près de 200 documents d’archives, cartes et photographies, l’événement vise à mettre en valeur les preuves historiques et juridiques liées à la souveraineté maritime du Vietnam, tout en sensibilisant le public au patrimoine documentaire national.