Livre : Le bonheur en cinq lettres, une ode à la maternité

Une table ronde sur la maternité dans l’ouvrage intitulé "Le bonheur en cinq lettres" de Pascale Perrier s’est déroulée le 12 septembre à L’Espace - Institut français de Hanoï.
Livre : Le bonheur en cinq lettres, une ode à la maternité ảnh 1Lise Nguyên, traductrice du roman français "Le bonheur en cinq lettres" de Pascale Perrier. Photo : CVN
 

Hanoï (VNA) - Une table ronde sur la maternité dans l’ouvrage intitulé "Le bonheur en cinq lettres" de Pascale Perrier s’est déroulée le 12 septembre à L’Espace - Institut français de Hanoï, en présence de la traductrice Lise Nguyên et du poète Trân Truong. Une rencontre pleine d’émotion autour de ce vaste sujet dans la littérature française.

L'événement s'inscrivait dans le cadre de la publication de la version vietnamienne "Hạnh phúc trong 5 lá thư của mẹ" du roman français "Le bonheur en cinq lettres" de Pascale Perrier par la Maison des éditions Yolobook.

Dans l’ouvrage, Pascale Perrier, auteur de romans pour la jeunesse, a changé de genre et de style en racontant d’une manière émouvante la vie des trois enfants après la mort brutale de leur mère. Pour aider ses enfants à surmonter cette situation si violente, cette dernière leur a laissé cinq lettres à lire pendant cinq ans.

«Cette rencontre sera l’occasion de présenter ce livre, mais aussi d’aborder de manière générale le sujet de la maternité dans la littérature française», a constaté Emmanuel Labrande, directeur de L’Espace.

Lors de la table ronde, la traductrice Lise Nguyên, également docteur en économie ayant enseigné à la Sorbonne et à Paris-XII, a partagé ses émotions au cours de la traduction de cet ouvrage. «J’ai été très émue par les sentiments de la mère envers ses enfants et vice versa. C’est ce qui a suscité chez moi cette forte motivation de traduire le livre», a-t-elle confié.

Il s’agit du premier livre traduit par Lise Nguyên, mais elle espère travailler davantage sur les ouvrages français afin de pouvoir les partager avec le public vietnamien.

Livre : Le bonheur en cinq lettres, une ode à la maternité ảnh 2L'interprétation de la chanson "La berceuse" composée par le poète Trân Truong, intervenant de la table ronde, comme une ode à la maternité. Photo : CVN

De son côté, le poète Trân Truong a exprimé des «sentiments confus» face au destin de Chloé, de son frère et de sa sœur, quand ces derniers ont dû témoigner de la douleur ressentie lors de la perte de leur mère. Le poète s’en est inspiré pour composer la chanson La berceuse, une ode à la maternité.

La table ronde s’est déroulée autour de ce sujet, attirant la discussion animée des spectateurs sur certains ouvrages de grands écrivains français, tels que L’étranger d’Albert Camus ou les œuvres d’Honoré de Balzac.

"Le bonheur en cinq lettres" s’ouvre sur la mort brutale de la mère de Chloé Avanel, 15 ans, qui l'a laissée orpheline, ainsi que son frère Gaspard, 17 ans, et sa sœur Joséphine, 19 ans.

Leur père est parti vivre, depuis plusieurs années, sur un atoll de Polynésie où il a refait sa vie. Les voilà donc seuls et sous la tutelle de leur sœur aînée Joséphine.

Leur mère est victime d’une tumeur au cerveau. Se sachant condamnée, elle a tout prévu : assurance décès pour financer le quotidien et les études de ses enfants, et cinq lettres pour les accompagner dans leur passage à l’âge adulte, cinq lettres qui leur seront lues par le notaire à raison d’une chaque 24 décembre...-CVN/VNA

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.