L'insigne de Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres au traducteur Nguyen Nhat Anh

L'ambassade de France au Vietnam a remis à Hanoï l'insigne de Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres à M. Nguyen Nhat Anh, directeur de la société par actions de culture et de communication Nha Nam.
L'insigne de Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres au traducteur Nguyen Nhat Anh ảnh 1Le conseiller de de coopération et d'action culturelle de l'Ambassade de France au Vietnam, Estienne Rolland Piegue remis la décoration au traducteur vietnamien Nguyen Nhat Anh. Photo : info.net.

Hanoï (VNA) - L'ambassade de France au Vietnam a remis le 16 août à Hanoï l'insigne de Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres à Nguyen Nhat Anh, directeur de la société par actions de culture et de communication Nha Nam et traducteur de nombreuses œuvres françaises célèbres tels Le Petit Prince, Le Petit Nicolas...

S’exprimant à la cérémonie de remise de cet insigne honorifique, le conseiller de coopération et d'action culturelle de l'ambassade de France au Vietnam, Estienne Rolland Piegue a estimé qu’avec la publication de ces livres, Nguyen Nhat Anh et sa compagnie ont réussi à attacher de l’importance à la littérature pour les adolescents. Nguyen Nhat Anh a grandement contribué à la présentation des livres, la promotion de la diversité culturelle, le développement de la coopération culturelle entre les deux pays France-Vietnam, a-t-il ajouté.

L'insigne de Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres au traducteur Nguyen Nhat Anh ảnh 2Nguyen Nhat Anh, traducteur de nombreuses œuvres célèbres dont "Le Petit prince". Photo: internet

Pour sa part, Nguyen Nhat Anh a exprimé que sa compagnie poursuivait à maintenir et améliorer la qualité de traduction, de rédaction des œuvres françaises pour que ces dernières peuvent s'approcher plus facilement aux lecteurs vietnamiens.

Ces derniers temps, Nguyen Nhat Anh a traduit un grand nombre d'œuvres françaises en vietnamien. Nha Nam est également un partenaire privilégié de l'ambassade de France dans la promotion de la lecture.

Depuis sa création, Nha Nam a traduit et publié de 30 à 70 livres français chaque année. Cette société est considérée comme un lieu où la plupart des livres français sont publiés au Vietnam.

A savoir, l'insigne de Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres vu le jour depuis 1957 est décerné par le ministère français de la Culture à des individus ayant des créations artistiques et des contributions au rayonnement de l'art et de la littérature de la France dans le monde entier. -VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.