Les vols de rapatriement doivent être effectués conformément à la réglementation

Le vice-PM Pham Binh Minh a chargé le ministère des Transports organiser rapidement des vols financés par des entreprises pour ramener des citoyens vietnamiens évacués d'Ukraine chez eux.


Hanoï,11 mars (VNA) - Le vice-Premier ministre permanent Pham Binh Minh a chargé leministère des Transports de coordonner le ministère des Affaires étrangères etles agences compétentes pour organiser rapidement des vols financés par desentreprises pour ramener des citoyens vietnamiens évacués d'Ukraine chez eux.

Les vols de rapatriement doivent être effectués conformément à la réglementation ảnh 1Pas moins de 610 citoyens vietnamiens évacués d'Ukraine en Roumanie et quelque 500 autres en Pologne se sont inscrits pour des vols de rapatriement. Photo ; VNA


Lesvols doivent être effectués de manière ouverte et transparente et conformémentà la réglementation, a déclaré le dirigeant dans un document daté du 11 mars.

Leministère des Finances a également été invité à collaborer avec le ministèresdes Affaires étrangères, le ministère de la Sécurité publique et les agencesdans la mise en œuvre du document du vice-Premier ministre sur la conduite deces vols de rapatriement, publié le 9 mars.

Touteaffaire qui dépasse leur pouvoir doit être signalée au Premier ministre, selonle document du 11 mars.

Le10 mars, le gouvernement a autorisé Sun Group à financer 10 vols pour VietnamAirlines pour ramener  chez eux des citoyens vietnamiens et les membres de leurfamille évacués des zones de guerre en Ukraine vers les pays voisins.

Plusde 4.500 Vietnamiens avaient été évacués vers la Roumanie, la Pologne, laHongrie, la Slovaquie et la Russie à 16 heures le 11 mars, dont près de 600 ontété rapatriés les 7 et 9 mars.

Pasmoins de 610 citoyens vietnamiens en Roumanie et quelque 500 autres en Polognese sont inscrits pour des vols de rapatriement.

Ily aura deux vols de rapatriement depuis la Pologne et la Roumanie, tous deuxprogrammés pour partir de Hanoï le 12 mars après-midi et arriver au Vietnam le13 mars au matin.

Les agences dereprésentation continuent de recevoir les listes d'inscription des citoyenssouhaitant rentrer chez eux pour les prochains vols via le lien suivant :https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdQqfqeq3QTxl8CKLqbAwkQnOpHiRu8wj8hiN2lqhnqp4j-OA/viewform.

En cas de besoin d'assistance ou d'évacuation des zones de guerre et de retourchez eux, les Vietnamiens en Ukraine et dans les pays voisins peuvent contacteret enregistrer des informations auprès du ministère des Affaires étrangères oudes agences représentatives du Vietnam dans les pays suivants :
Ministère des Affaires étrangères : 84-965411118, 84-981848484 ;Courriel : baohocongdan@gmail.com
Ambassade du Vietnam en Ukraine : 380 (63) 8638999
Ambassade du Vietnam en Russie : 79916821617
Ambassade du Vietnam en Pologne : 0048782257359
Ambassade du Vietnam en Roumanie : 0040744645037
 Ambassade du Vietnam en Slovaquie :   421 2 5245 1263, 421915 044 329, 421 915 419 568
Ambassade du Vietnam en Hongrie : 36 308 385 699.  - VNA

source

Voir plus

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.