Premier dialogue stratégique Vietnam–Chine sur les AE, la Défense et la Sécurité publique

Les membres du Bureau politique Lê Hoai Trung, ministre des Affaires étrangères, Phan Van Giang, ministre de la Défense, et Luong Tam Quang, ministre de la Sécurité publique, ainsi que par leurs homologues chinois Wang Yi, ministre des Affaires étrangères, Dong Jun, ministre de la Défense, et Wang Xiaohong, ministre de la Sécurité publique, ont souligné l’importance de gérer et de résoudre de manière appropriée les questions maritimes, conformément à l’esprit d’amitié entre les deux nations et au droit international, afin de préserver un environnement pacifique et stable propice au développement de chaque pays et de la région.

Les ministres des deux pays, lors de la première réunion du Dialogue stratégique au niveau ministériel des Affaires étrangères (AE), de la Défense et de la Sécurité publique Vietnam–Chine (3+3). Photo: VNA
Les ministres des deux pays, lors de la première réunion du Dialogue stratégique au niveau ministériel des Affaires étrangères (AE), de la Défense et de la Sécurité publique Vietnam–Chine (3+3). Photo: VNA

Hanoï (VNA) - La première réunion du Dialogue stratégique au niveau ministériel des Affaires étrangères (AE), de la Défense et de la Sécurité publique Vietnam–Chine (3+3) s’est tenue le 16 mars à Hanoï. Elle a été coprésidée par les membres du Bureau politique Lê Hoai Trung, ministre des Affaires étrangères, Phan Van Giang, ministre de la Défense, et Luong Tam Quang, ministre de la Sécurité publique, ainsi que par leurs homologues chinois Wang Yi, ministre des Affaires étrangères, Dong Jun, ministre de la Défense, et Wang Xiaohong, ministre de la Sécurité publique.

Les ministres des deux pays ont souligné l’importance du mécanisme de Dialogue stratégique « 3+3 », qui contribue à promouvoir les relations entre le Vietnam et la Chine, à renforcer la confiance politique et à favoriser la paix, la stabilité et le développement dans la région et dans le monde.

Les deux parties ont également partagé une évaluation commune du développement positif des relations bilatérales, orienté selon la dynamique dite des « six renforcements ». Face aux évolutions rapides et complexes de la situation internationale et régionale, elles ont estimé qu’il devenait de plus en plus nécessaire pour les deux pays de renforcer la solidarité et la coopération, de consolider la confiance politique et de coordonner étroitement les impératifs de développement et de sécurité.

Les deux parties ont réaffirmé leur attachement à la voie socialiste et leur volonté de coopérer avec la communauté internationale pour relever les défis communs en matière de sécurité et de développement, conformément au droit international et à la Charte de l’ONU.

Les ministres chinois ont exprimé leur confiance dans les perspectives de développement des deux pays, alors que le Vietnam entre dans une nouvelle phase de croissance et que la Chine met en œuvre son quinzième plan quinquennal. La Chine, ont-ils souligné, attache une grande importance au renforcement des relations avec le Vietnam et se tient prête à mettre en œuvre les consensus de haut niveau, à intensifier les échanges d’expériences en matière de construction du Parti et de gouvernance nationale, ainsi qu’à protéger les intérêts de sécurité et de développement des deux pays.

vnanet-33-cap-bo-truong.jpg
La première réunion du Dialogue stratégique au niveau ministériel des Affaires étrangères (AE), de la Défense et de la Sécurité publique Vietnam–Chine (3+3). Photo: VNA

Pour leur part, les ministres vietnamiens ont réaffirmé que le Parti et l’État vietnamiens considéraient le développement des relations avec la Chine comme une orientation constante, un impératif objectif et un choix stratégique prioritaire dans la politique étrangère d’indépendance, d’autonomie, d’autosuffisance, de multilatéralisation et de diversification du Vietnam, ainsi que dans sa politique de défense fondée sur le principe des « quatre non ».

Le Vietnam maintient par ailleurs son attachement à la politique d’« une seule Chine » et se déclare disposé à participer, de manière appropriée, aux initiatives chinoises en matière de développement, de sécurité et de gouvernance mondiale.

La partie vietnamienne a proposé aux secteurs de la diplomatie, de la défense et de la sécurité publique des deux pays de renforcer la confiance politique et mettre en œuvre des consensus de haut niveau. Les deux parties sont également appelées à intensifier les échanges de haut niveau entre les deux pPartis et les deux États, à améliorer l’efficacité des mécanismes de coopération existants et à promouvoir une coopération concrète, notamment dans les domaines de l’économie, du commerce, de l’investissement, des infrastructures stratégiques et de la science et de la technologie.

Les ministres vietnamiens ont également suggéré de renforcer la coopération dans la gestion des frontières, le contrôle des flux migratoires et la lutte contre la criminalité, tout en intensifiant le partage d’informations et d’expériences dans des domaines tels que la sécurité du régime, la sécurité nationale globale, la sécurité énergétique, environnementale, informationnelle et des données. Ils ont également proposé d’approfondir la coordination dans les opérations de maintien de la paix des Nations unies, les missions de recherche et de sauvetage, l’assistance humanitaire internationale, ainsi que dans les cadres de coopération régionale, en particulier ceux reposant sur le rôle central de l’ASEAN.

Les ministres chinois ont convenu de coopérer étroitement pour mettre en œuvre efficacement les consensus de haut niveau et maintenir des échanges réguliers entre les institutions correspondantes des deux pays sur la situation interne ainsi que sur les évolutions internationales et régionales, afin de garantir la sécurité politique.

Ils ont également exprimé leur volonté d’approfondir la coopération en matière de défense, de sécurité et d’application de la loi, notamment dans la lutte contre la criminalité transfrontalière et les crimes de haute technologie, tout en renforçant la coopération substantielle dans divers domaines et en coordonnant étroitement les impératifs de sécurité et de développement.

Les ministres des deux pays ont enfin souligné l’importance de gérer et de résoudre de manière appropriée les questions maritimes, conformément à l’esprit d’amitié entre les deux nations et au droit international, afin de préserver un environnement pacifique et stable propice au développement de chaque pays et de la région. - VNA

source

Voir plus

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.