Les vestiges de la citadelle de Thanh Chiêm

La citadelle de Thanh Chiêm située à Quang Nam (au Centre) est un vestige historique national. Elle était, sous la dynastie des Nguyên, considérée comme la capitale satellite de Hue.

Quang Nam (VNA) - La citadelle de Thanh Chiêm est située à Dien Phuong, dans la province centrale de Quang Nam. Vestige historique national, elle était, sous la dynastie des Nguyên, considérée comme la capitale satellite de Hue et le centre politique, militaire, économique et culturel du Sud. Aujourd’hui, l’édifice est en ruine mais les autorités ont décidé de faire de Thanh Chiem une nouvelle destination touristique.

Les vestiges de la citadelle de Thanh Chiêm ảnh 1 La maison communale du village de Thanh Chiem. Photo : VOV

A l’origine, la citadelle de Thanh Chiêm a été construite en 1602 par le seigneur Nguyên Hoàng sur la commune de Câu Huc. Elle a été rebâtie sur la commune de Thanh Chiem (dénommée aujourd’hui Dien Phuoc, dans la cité municipale de Dien Ban, province centrale de Quang Nam).

Thanh Chiem était considérée comme la deuxième capitale de la dynastie des Nguyên, dans le Sud du pays. Elle était aussi une base navale très importante.

La citadelle a accueilli de nombreux missionnaires occidentaux. Entre 1617 et 1625, le père Francisco De Pina, auteur des «Méthodes de latinisation du vietnamien» et de la «Grammaire vietnamienne», a appris le Vietnamien, propagé le catholicisme, puis enseigné le vietnamien à deux missionnaires, le Français Alexandre de Rhodes, père de l’écriture alphabétique du vietnamien, et le Portugais Antonio Fonte.

Lors d’un colloque sur la citadelle de Thanh Chiêm, Lê Tri Thanh, vice-président du comité populaire de la province de Quang Nam a affirmé : «Les valeurs historiques et culturelles de la citadelle de Thanh Chiêm sont immenses. Conscientes de la nécessité de préserver ce patrimoine unique, les autorités de Quang Nam ont décidé de se rapprocher des services compétents pour redonner à la citadelle sa grandeur d’antan.»

Les vestiges de la citadelle de Thanh Chiêm ảnh 2Une stèle au village de Thanh Chiem. Photo : VOV

De la citadelle de Thanh Chiêm, il ne reste aujourd’hui que des ruines, la pagode Long Hung et la maison communale du village de Thanh Chiêm. Le service de la Culture, des Sports et du Tourisme de la province de Quang Nam et le comité populaire de la cité municipale de Dien Ban ont donc décidé d’aménager un espace où seront préservés les vestiges de l’ancienne citadelle et reconstruit un palais royal.

L’espace de 12.000m² qui sera réservé à cet effet abritera également un musée et une collection de documents sur l’histoire du Quôc Ngu, l’écriture vietnamienne romanisée.

Hô Xuân Tinh, directeur adjoint du service de la Culture, des Sports et du Tourisme de la province de Quang Nam explique : «Il est très difficile de reproduire un ouvrage aussi ancien. Nous devons nous baser uniquement sur les documents existants. Dans l’immédiat, nous allons ériger une stèle qui marquera l’emplacement de la citadelle de Thanh Chiêm. Nous pensons par la suite construire un monument en mémoire aux missionnaires occidentaux et vietnamiens qui ont contribué au développement du Quôc Ngu, l’écriture vietnamienne romanisée.»

Le Comité populaire de Dien Ban et le service de la Culture, des Sports et du Tourisme de la province de Quang Nam ont décidé de transformer la citadelle de Thanh Chiem en une nouvelle destination touristique.

Nguyen Xuan Ha, vice-président du Comité populaire municipal, souligne : «Aujourd’hui, il ne reste que des ruines de la citadelle de Thanh Chiem. La cité municipale de Diên Bàn a déjà défini la zone sur laquelle nous interviendrons. Notre objectif est d’inscrire ce lieu parmi les sites touristiques.»

De nombreuses activités ont été organisées pour célébrer le 415e anniversaire de la citadelle de Thanh Chiêm et la naissance de l’écriture vietnamienne romanisée. Faire renaître le passé glorieux de cet édifice contribuera sans aucun doute au développement touristique et socio-économique de Diên Bàn. -VOV/VNA

Voir plus

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.

Inauguration du Village de la céramique vietnamienne à Da Nang. Photo: VNA

Le Village de la céramique vietnamienne ouvre ses portes à Da Nang

Développé par DHC Ceramics, le projet allie un espace d'exposition culturelle à des ateliers pratiques autour du patrimoine potier vietnamien. L’une des particularités du site réside dans la reproduction en céramique de plusieurs sites emblématiques de Da Nang tels que la pagode Linh Ung, les montagnes de Marbre, les collines de Ba Na ou encore le parc thermal de Nui Than Tai.

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Les inscriptions littéraires ornant l’architecture de la Cité impériale de Huê regroupent poèmes, textes en prose, sentences parallèles et inscriptions monumentales en caractères chinois. Issues d’une sélection d’œuvres composées par les empereurs de la dynastie des Nguyen, elles constituent un exceptionnel « musée de la poésie », unique au monde par son ampleur et son intégration à l’espace architectural.

La consule générale du Vietnam à Busan, Doàn Phuong Lan, s’exprime lors de la cérémonie, à Daegu, en République de Corée. Photo : baoquocte.vn

Le Vietnam et la République de Corée élargissent leurs échanges culturels

Le consulat général du Vietnam à Busan s’est engagé à collaborer étroitement avec le KVCC afin d’organiser davantage d’activités culturelles, tandis que les autorités locales ont exprimé leur soutien aux programmes visant à aider les familles et les enfants vietnamo-sud-coréens à mieux comprendre la culture vietnamienne.

Colloque scientifique international intitulé « Collection photographique de l’EFEO : un potentiel patrimonial ». Photo: VNA

Près de 40.000 photographies de l’EFEO révèlent un précieux patrimoine documentaire

Réunis à Hanoï lors d’un colloque scientifique international, des chercheurs vietnamiens et étrangers ont souligné la valeur historique, scientifique et culturelle exceptionnelle de la collection photographique de l’École française d’Extrême-Orient (EFEO). Riche de près de 40.000 clichés réalisés entre la fin du 19e siècle et le début du 20e siècle, ce fonds documentaire pourrait constituer un candidat de premier plan à une inscription au registre du patrimoine documentaire mondial de l’UNESCO.

Visiteurs à l'exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées ». Photo : VNA

Une exposition d’archives sur Hoàng Sa et Truong Sa s’ouvre à Da Nang

Une exposition intitulée « Hoang Sa, Truong Sa – Mers et îles sacrées » a été inaugurée le 15 juin dans la ville centrale de Da Nang, à l’occasion de la Journée mondiale des océans (8 juin) et de la Semaine vietnamienne de la mer et des îles 2026. Réunissant près de 200 documents d’archives, cartes et photographies, l’événement vise à mettre en valeur les preuves historiques et juridiques liées à la souveraineté maritime du Vietnam, tout en sensibilisant le public au patrimoine documentaire national.

Le duo français de pop alternative Ojos entamera une tournée dans plusieurs villes du Vietnam. Photo : Institut français du Vietnam

Le duo français de pop alternative Ojos en tournée exceptionnelle au Vietnam en juin

Après plus d’une centaine de concerts à travers l’Europe, Ojos invite le public à découvrir un univers musical à la fois envoûtant, puissant et profondément sensible. Le duo mêle avec finesse sonorités électroniques, mélodies pop contemporaines et textes accessibles, créant un espace musical singulier et immédiatement reconnaissable.

Programme de démonstration collective de yoga tenu le 14 juin à Hanoï. Photo: VNA

Hanoï célèbre le yoga, symbole de l’amitié entre le Vietnam et l’Inde

À l’occasion de la Journée internationale du yoga, célébrée le 21 juin, une démonstration collective de yoga a réuni à Hanoï de nombreux participants vietnamiens et indiens. L’événement a mis en valeur le rôle du yoga comme vecteur de bien-être, de dialogue interculturel et de rapprochement entre les peuples du Vietnam et de l’Inde.

Des performances artistiques lors de la soirée d'ouverture de la Semaine internationale de musique de Hué. Photo : VNA

Hue donne le coup d’envoi de sa Semaine internationale de la musique 2026

La Semaine internationale de la musique de Hue 2026 a été inaugurée le 13 juin dans l’ancienne cité impériale, ouvrant six soirées de spectacles gratuits réunissant des artistes vietnamiens et internationaux. À travers une programmation mêlant traditions et modernité, l’événement ambitionne de renforcer le rayonnement culturel de Hue et de consolider son statut de « Ville des Festivals » du Vietnam.

Les visiteurs découvrent des produits raffinés issus des villages de la soie vietnamienne présenté à la maison communale de Yen Thai, dans l’arrondissement de Hoan Kiem à Hanoï. Photo: hanoimoi.vn

« À la découverte des métiers du Vieux Quartier » : immersion dans l’univers de la soie au coeur de Hanoi

Dans la maison communale de Yen Thai, au cœur du Vieux Quartier de Hanoï, le programme culturel « Chạm nghề phố cổ 2026 » met à l’honneur la soie vietnamienne à travers un parcours immersif mêlant découverte, transmission et savoir-faire artisanal. Entre démonstrations de tissage, initiation des visiteurs et présentation de soies emblématiques des grands villages de métier, l’événement valorise un patrimoine vivant tout en soulignant son adaptation aux usages contemporains et son importance culturelle pour les jeunes générations.

Les habitants de la zone frontalière d’An Giang valorisent le jonc gris pour fabriquer des objets d’artisanat

Les habitants de la zone frontalière d’An Giang valorisent le jonc gris pour fabriquer des objets d’artisanat

Dans les zones frontalières avec le Cambodge, les abondantes ressources en jonc gris (Lepironia articulata, ou cỏ bàng) constituent une précieuse matière première pour les habitants d’An Giang. Ceux-ci en tirent une large gamme de produits artisanaux, allant des sacs à main et portefeuilles aux paniers, articles ménagers et objets de décoration. Cette activité génère des revenus stables, tout en contribuant au développement économique local et à l’amélioration du niveau de vie des habitants.