Les serments et l’action

La 11e session de l’Assemblée nationale (AN), la dernière de la XIIIe législature, s'est clôturée ce mardi. L’AN a donné son approbation sur les principaux dirigeants du pays.
Les serments et l’action ảnh 1La Présidente de l’AN vietnamienne, Nguyên Thi Kim Ngân. Photo: VOV.

Hanoi (VNA) - La 11e session de l’Assemblée nationale (AN), la dernière de la XIIIe législature, s'est clôturée ce mardi. L’AN a donné son approbation sur les principaux dirigeants du pays et la nouvelle direction du pays devrait conduire le peuple vers de grands changements.

L’AN a consacré 10 jours à l’examen et à l’approbation des postes clés du pays. Elle a élu son nouveau président, ses vice-présidents, les membres de son comité permanent, le président de la République, le Premier ministre et a approuvé la nomination de 3 nouveaux vice-Premiers ministres et de 18 ministres.

Inédit: Les dirigeants ont prêté serment

Chose inédite: pour la première fois, les dirigeants des organes législatif, exécutif et judiciaire ont prêté serment devant l’AN, le peuple et l​es élect​eurs. Ces serments affirment leur engagement solennel de se montrer responsables envers le peuple qui leur a légué la gestion et la direction du pays, leur engagement de remplir les devoirs de leurs fonctions, d’être fidèles à la Patrie, au peuple et à la Constitution, et de respecter les intérêts de la Nation et du peuple.

Les cérémonies d’investiture et les serments de la présidente de l’AN, du président de la République et du Premier ministre ont permis de consolider la confiance du peuple en garantissant que l’autorité de l’État servira les intérêts nationaux. Ces serments ne sont pas qu’une simple formalité, il s’agit d’un engagement solennel devant l’AN et le peuple qui agit en qualité de superviseur sur les principaux dirigeants de l’appareil d’État. Trân Ngoc Vinh, député de la ville de Hai Phong (au Nord-Est), indique: «Nous pensons que les serments ont une grande signification. Cela prouve que les hauts postes sont très importants et que ceux qui les occupent doivent respecter leurs serments. La portée de cet engagement est très significative.»

La détermination d’agir

S’adressant à l’AN après la prestation de serments, les dirigeants des organes législatif, exécutif et judiciaire ont défini leurs missions essentielles. La présidente de l’Assemblée nationale, Nguyên Thi Kim Ngân, a promis d’œuvrer avec le comité permanent dans l’accomplissement des tâches du plus haut organe représentatif du peuple et de la plus haute autorité d’Etat de la République socialiste du Vietnam.

Le président de la République, Trân Dai Quang, a indiqué qu’il s’attacherait à consolider la grande union nationale, à défendre l’indépendance, la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriales, à accélérer l’œuvre de Renouveau, et à rehausser l’image du Vietnam sur la scène internationale.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a déclaré sa volonté d’édifier un gouvernement puissant, capable de réformer en profondeur et rapidement l’administration, de proposer un environnement d’investissement et d’affaires favorable, de valoriser la démocratie, de lutter efficacement contre la corruption et le gaspillage.

Plusieurs responsables dont la nomination a été avalisée par l’AN ont également exprimé leur engagement d’accomplir les devoirs de leurs missions. Dô Van Chiên, ministre et chef du comité des affaires ethniques : «Je vais collaborer avec les autres membres du gouvernement pour mettre en œuvre la résolution du XIIe Congrès du Parti communiste du Vietnam. Nous devons continuer à améliorer le développement socio-économique des régions montagneuses et de celles peuplées de minorités ethniques, poursuivre le programme de réduction de la pauvreté, investir dans l’éducation, la santé, et les ressources humaines. Le but est de créer des changements visibles sur le plan socio-économique dans les régions susmentionnées, celles au Nord-Ouest, au Sud-Ouest, au littoral du Centre et sur les hauts plateaux du Centre notamment.»

Le ministre de l’industrie et du commerce Trân Tuân Anh, il a souligné: "D’ici à la fin de l’année 2016, je vais travailler avec la direction du ministère de l’industrie et du commerce pour atteindre les objectifs de croissance fixés par l’AN, au niveau industriel, commercial et tertiaire. Cette croissance contribuera au développement national."

Le peuple espère que la nouvelle direction nationale conduira le pays vers une nouvelle phase de développement. Les nouveaux dirigeants vietnamiens sont conscients de leurs missions et sont déterminés à œuvrer pour le développement et la défense nationale. -NDEL/VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.