Les prêts préférentiels devraient être accessibles aux handicapés

Les prêts préférentiels devraient être accessibles aux personnes handicapées ainsi qu'aux entreprises employant des personnes handicapées.
Les prêts préférentiels devraient être accessibles aux handicapés ảnh 1Le colloque sur des solutions et politiques de crédits pour des handicapés à Hanoï. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Les prêts préférentiels devraient être accessibles aux personnes handicapées ainsi qu'aux entreprises les employant.

Cette déclaration a été faite par des experts lors d’un colloque sur des solutions et politiques de crédits en faveur des handicapés, organisé le 12 avril à Hanoï par le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, la Banque des politiques sociales et le Fonds japonais Nippon.

Ils ont expliqué que les prêts préférentiels destinés exclusivement aux personnes handicapées restaient encore limités.

Au cours des trois dernières années, la formation professionnelle et la création d'emplois pour les handicapées ont rencontré des difficultés, ont estimé les experts, tout en soulignant la faible coordination entre les agences compétentes dans ce domaine.

Ils ont demandé au gouvernement de continuer à compléter les documents juridiques concernant les handicapées et à créer des conditions plus favorable pour qu'ils puissent bénéficier des politiques de l'Etat.

« En outre, les comités et autorités du Parti à tous les niveaux devraient allouer des ressources des budgets locaux et d'autres fonds légaux aux handicapés », ont-ils ajouté.

Selon le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, le Vietnam compte environ 8 millions de personnes handicapées âgées de 5 ans et plus,  dont la majorité (82,27%) vivant dans les zones rurales.

Sur ce total, seulement 30% travaillent, principalement dans le secteur de l'agroforesterie et de la pêche, avec un faible revenu. Jusqu'à 41,01% des handicapés âgés de six ans et plus sont analphabètes. Seulement 6,5% d'entre eux ont un certificat ou un diplôme.

Dans le cadre du colloque, le Comité d’organisation présentait également les produits faits par des personnes handicapées. -VNA

Voir plus

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.