Les entreprises doivent participer à la formation professionnelle

Une coopération étroite avec les entreprises garantira l'efficacité des activités d'enseignement et de formation techniques et professionnels.
Les entreprises doivent participer à la formation professionnelle ảnh 1Des stagiaires pratiquent avec des machines modernes au collège international de technologie LILAMA 2 dans la province de Dong Nai (Photo: lilama2.edu.vn)

Ho Chi Minh-Ville, 23 octobre (VNA) - Une coopération étroite avec les entreprises garantira l'efficacité des activités d'enseignement et de formation techniques et professionnels et permettra de répondre aux besoins du marché, ont déclaré des experts.
 
La loi sur l'enseignement et la formation professionnels régit la réforme du système d'enseignement et de formation techniques et professionnels, en particulier la restructuration du réseau d'instituts dans ce domaine et le renforcement de l'autonomie de ces instituts en matière de planification et d'exécution, d'organisation, de personnel et de financement, a déclaré le docteur Vu Xuan Hung, responsable du Département général de l'enseignement et de la formation professionnels du ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales.
 
Le système d'enseignement et de formation techniques et professionnels ne peut répondre aux exigences qualitatives et quantitatives des entreprises et les compétences des diplômés ne correspondent pas aux besoins des entreprises, a déclaré M. Hung lors d’un colloque tenu le 22 octobre à Ho Chi Minh-Ville.
 
Ceci est en partie dû au manque de coopération entre les instituts d'enseignement et de formation techniques et professionnels et les entreprises, a-t-il déclaré.
 
Il est nécessaire de définir clairement les droits et les responsabilités de chaque acteur dans les activités d'enseignement et de formation techniques et professionnels auxquelles participent les entreprises, afin de mettre en place un mécanisme de coopération efficace entre l'État, les entreprises et les établissements d'enseignement et de formation techniques et professionnels.
  
Afin de renforcer l'enseignement et la formation techniques et professionnels axés sur la demande dans les secteurs clés de l'économie, le programme «Réforme de l'enseignement et de la formation techniques et professionnels au Vietnam» a mis en place quatre programmes de formation dans les domaines de la mécatronique, de la coupe du métal, de l'électronique industrielle et de l'ingénierie d'assainissement au Collège International de technologie LILAMA 2 dans la province de Dong Nai et au collège de technologie de Ho Chi Minh-Ville.
 
Les entreprises sont étroitement associées à toutes les étapes du processus de formation, du développement du programme, à la mise en œuvre et à l'évaluation de la formation, a déclaré Jürgen Hartwig, directeur du programme de coopération Vietnam-Allemagne sur la «Réforme de l'enseignement et de la formation techniques et professionnels au Vietnam».
 
Il a suggéré d'améliorer et d'élargir la coopération entre les instituts d'enseignement et de formation techniques et professionnels, les étudiants, les entreprises, les chambres de commerce et les associations professionnelles à tous les niveaux.  

Pendant la période 2010-2020, le programme coopère avec 10 instituts d'enseignement et de formation techniques et professionnels dotés d'équipements techniques modernes.

Dans le cadre de ce programme, des experts techniques internationaux conseillent les enseignants vietnamiens et la direction des instituts d'enseignement et de formation techniques et professionnels sur des questions techniques et organisationnelles. -VNA


Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.