Les employés et employeurs touchés par la pandémie, susceptibles d'accéder au programme de soutien

Les employés et employeurs touchés par la pandémie susceptibles d'accéder au programme de soutien

Les employés et les employeurs touchés par la pandémie de COVID-19 peuvent accéder au programme de soutien du gouvernement d'une valeur de 26.000 milliards de dongs (1,13 milliard de dollars).
Les employés et employeurs touchés par la pandémie susceptibles d'accéder au programme de soutien ảnh 1Les employés et les employeurs touchés par l'andémie peuvent accéder au programme de soutien du gouvernement d'une valeur de 26 000 milliards de dongs (1,13 milliard de dollars) à partir du 8 juillet. Photo: VNA

Hanoï – Les employés et les employeurs touchés par la pandémie de COVID-19 peuvent accéder au programme de soutien du gouvernement d'une valeur de 26.000 milliards de dongs (1,13 milliard de dollars) à partir du 8 juillet.

Cette information a été publiée lors d'une conférence de presse tenue par le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales le 7 juillet pour annoncer la décision du Premier ministre sur la mise en œuvre de certaines politiques visant à soutenir les employés et les employeurs touchés par la pandémie.

La décision vise à concrétiser la mise en œuvre de mesures de soutien aux employés et aux employeurs touchés par la pandémie conformément à la Résolution gouvernementale N° 68/NQ-CP du 1er juillet 2021. Elle fournit des orientations détaillées sur les conditions et les procédures de mise en œuvre de 10 politiques de soutien introduites dans la Résolution récemment publiée.

La Résolution a été publiée dans le contexte de la quatrième flambée de la pandémie de COVID-19 à plus grande échelle, affectant de nombreuses industries et domaines. Selon le ministre du Travail, des Invalides et des Affaires sociales Dao Ngoc Dung, les solutions d'accompagnement se concentrent principalement sur le groupe des travailleurs des zones industrielles et des zones franches.

Les employés et employeurs touchés par la pandémie susceptibles d'accéder au programme de soutien ảnh 2Le ministre du Travail, des Invalides et des Affaires sociales Dao Ngoc Dung lors de la conférence de presse. Photo : VNA

Dans ce document, certains principes de base sont énoncés, tels que la garantie d'un soutien opportun aux bonnes personnes ainsi que la publicité et la transparence, des critères et des procédures simples et faciles d'accès pour les employés et les employeurs, a-t-il déclaré.

Certaines politiques peuvent être évoquées telles que la réduction de la cotisation à la caisse d'assurance contre les accidents du travail et les maladies professionnelles, la suspension du versement des fonds de retraite et de survie, l'utilisation des fonds d'assurance chômage pour soutenir la formation professionnelle et les changements d'emploi ; l'accompagnement des salariés en rupture temporaire de contrat de travail ; et un soutien et une assistance supplémentaires aux enfants.

En outre, la Résolution soutient les employés qui ont suspendu leurs contrats de travail ou pris un congé sans solde du 1er mai 2021 au 31 décembre 2021 mais qui participaient à une assurance obligatoire avec un niveau de soutien de 8 à 3,7 millions de dongs (78 à 160 dollars) par mois selon sur leur délai de travail.

Les employés qui travaillent sous contrat de travail mais ont été suspendus de leur travail en raison d'une quarantaine médicale ou dans des zones de verrouillage recevront une aide unique de 1 million de dongs (43 dollars) par personne.

En outre, les guides touristiques suspendus de leur travail bénéficieront d'une aide unique de 3,7 millions de dongs (160 dollars). Les employées enceintes reçoivent 1 million de dongs supplémentaires (43 dollars) par personne. Les enfants qui doivent être traités pour le COVID-19 ou en quarantaine médicale seront couverts avec une prise en charge de 1 million de dongs (43 dollars) par enfant. Pendant ce temps, les entreprises obtiendront des prêts pour payer les travailleurs pendant les périodes de suspension et pour la reprise de la production, tandis que les pigistes et un certain nombre d'autres cas recevront également un soutien.

Le ministre Dao Ngoc Dung a déclaré que la Résolution 68 a également promulgué des politiques visant à aider les entreprises à emprunter de l'argent pour les salaires et à rétablir la production et les affaires.

Les statistiques ont montré que près de 1,2 million de personnes étaient au chômage en 2020, en hausse de 277.800 par rapport à 2019. Le revenu mensuel moyen en 2020 a atteint 5,5 millions de dongs (239,1 dollars), soit 128.000 dongs de moins que l'année dernière.

Le revenu moyen des travailleurs des zones urbaines était 1,5 fois plus élevé que celui des zones rurales (7 millions de dongs et 4,7 millions de dongs, respectivement). Pendant ce temps, le taux de salaire des hommes est 1,4 fois plus élevé que celui des femmes (6,4 millions de dongs et 4,5 millions de dongs, respectivement).

L'épidémie de COVID-19 continue d'avoir un impact sur les pays du monde entier ainsi que sur le Vietnam, perturbant la chaîne d'approvisionnement mondiale et affectant le développement économique. Le développement économique mondial devrait être continuellement affecté par la pandémie tout au long de 2021. De nombreuses industries et secteurs nationaux sont confrontés à des difficultés, de sorte que la production et les activités commerciales des entreprises stagnent, en particulier les entreprises des secteurs du tourisme, de l'aviation et des transports.- Vietnamplus

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.

Une agente de santé effectue un examen médical à domicile sur une minoritaire ethnique. Photo : VNA

📝Édito : Les droits de l'homme ne doivent pas être abusés

À travers différentes périodes historiques, de la lutte pour la libération nationale à l’édification et à la défense nationales, le point de vue constant du Parti et de l’État vietnamiens a été de placer le peuple au centre de toutes les politiques de développement. Plus de 40 ans de Renouveau ont apporté la preuve tangible et convaincante que le Vietnam, autrefois un pays pauvre ravagé par la guerre, est devenu un pays à revenu intermédiaire connaissant une croissance économique stable et une amélioration constante du niveau de vie.

Le colonel Jiang Bin, porte-parole du ministère chinois de la Défense nationale. Photo : CMG

La Chine et le Vietnam renforcent leur coopération militaire

Le porte-parole du ministère chinois de la Défense nationale, le colonel Jiang Bin, a qualifié les relations sino-vietnamiennes de « profondes », soulignant que les deux pays sont des voisins socialistes œuvrant à la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam-Chine de portée stratégique.