Les compatriotes d’outre-mer servent de pont entre le Vietnam et la Malaisie

La vice-ministre des Affaires étrangères et présidente du Comité d’Etat chargé des Vietnamiens résidant à l'étranger Lê Thi Thu Hang, a salué efforts de la communauté des Vietnamiens résidant en Malaisie pour préserver la culture traditionnelle et contribuer à la patrie.

La vice-ministre des Affaires étrangères Lê Thi Thu Hang offre des livres aux enseignants et aux élèves d’une classe de langue vietnamienne. Photo : VNA
La vice-ministre des Affaires étrangères Lê Thi Thu Hang offre des livres aux enseignants et aux élèves d’une classe de langue vietnamienne. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – La vice-ministre des Affaires étrangères et présidente du Comité d’Etat chargé des Vietnamiens résidant à l'étranger Lê Thi Thu Hang, a salué efforts de la communauté des Vietnamiens résidant en Malaisie pour préserver la culture traditionnelle et contribuer à la patrie.

Lors de sa récente visite de travail en Malaisie, la responsable a eu une rencontre avec l’ambassade du Vietnam en Malaisie durant laquelle l’ambassadeur Dinh Ngoc Linh et des représentants des agences vietnamiennes en Malaisie ont fait un rapport sur la communauté vietnamienne locale.

Forte d’environ 30.000 personnes, dont des travailleurs, des étudiants, des chercheurs et des femmes de familles multiculturelles, la communauté a fait preuve de dynamique dans le développement des moyens de subsistance et l’intégration dans la société malaisienne tout en maintenant des liens forts avec leur patrie.

La communauté a organisé diverses activités pour renforcer les liens dans son sein, préserver la langue et la culture vietnamiennes, présenter la cuisine vietnamienne et participer à des efforts caritatifs. Elle a notamment fait don de plus de 300 millions de dôngs (11.800 dollars) pour venir en aide aux victimes du typhon Yagi au Vietnam.

L’Association d’amitié Malaisie-Vietnam a joué un rôle clé dans le renforcement de la solidarité de la communauté et dans la contribution aux relations bilatérales. Parallèlement, l’ambassade a donné la priorité au soutien communautaire et à la protection des citoyens tout en organisant des cours de vietnamien à l’ambassade et en ligne.

Toutefois, certaines difficultés liées au statut juridique et aux conditions de vie ont empêché la communauté de maximiser son potentiel de développement.

La vice-ministre Lê Thi Thu Hang a salué les efforts de l’ambassade du Vietnam en Malaisie, en particulier dans la protection des droits et des intérêts des citoyens vietnamiens.

Elle a demandé à l’ambassade de poursuivre la mise en œuvre des tâches liées aux Vietnamiens résidant à l’étranger et des politiques du Parti et de l’État envers la communauté, de leur fournir une assistance opportune et d’intensifier les efforts pour préserver la culture traditionnelle et promouvoir l’enseignement de la langue vietnamienne, contribuant ainsi à la diplomatie populaire ainsi qu’à l’amitié entre les deux pays, un pilier du partenariat stratégique Vietnam-Malaisie.

Au cours de sa visite, elle a rencontré les responsables de l’Association d’amitié Malaisie-Vietnam et des représentants de la communauté tout en visitant une classe de langue vietnamienne avec certaines familles et entreprises des Vietnamiens résidant en Malaisie, à Kuala Lumpur et dans ses environs.

Elle a salué les efforts et les réalisations de la communauté au cours des dernières années, notant que beaucoup d’entrepreneurs vietnamiens d’outre-mer ont dirigé des entreprises prospères et ont été reconnus par l’administration malaisienne. Elle a également salué leurs contributions à la patrie, à la préservation de la culture traditionnelle, à l’enseignement de la langue vietnamienne et au soutien aux personnes défavorisées.

Les Vietnamiens résidant en Malaisie ont exprimé leur gratitude au Parti et à l’État pour leur soutien et ont proposé aux dirigeants vietnamiens de travailler avec l’administration malaisienne pour aider à renforcer davantage le statut juridique de la diaspora vietnamienne, en particulier les personnes issues de familles multiculturelles, en Malaisie.

Ils ont également demandé l’aide du Comité d’Etat chargé des Vietnamiens résidant à l'étranger en matière de matériel pédagogique et d’infrastructures pour renforcer l’enseignement de la langue ainsi que la préservation de la culture.

La vice-ministre Lê Thi Thu Hang a également rendu visite à Trân Thi Chang, présidente de l’Association d’amitié Malaisie-Vietnam, et à quelques entreprises exceptionnelles, soulignant le rôle de la communauté de Vietnamiens de Malaisie dans la promotion de l’image du Vietnam et le renforcement des relations bilatérales. – VNA

source

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.

Lors du procès simulé. Photo: VNA

Sensibilisation visuelle à la lutte contre la pêche INN

Le 5 novembre, le Tribunal populaire de la province de Dông Thap (Sud), en coordination avec le Commandement militaire provincial, le Commandement des gardes-frontières de Dông Thap, le Tribunal militaire de la 9e région militaire et le journal Cong Ly (justice), a organisé un procès simulé et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans la commune de Tân Dông.

En dehors du top 10, l’Université Van Lang au Vietnam a enregistré la progression la plus significative, gagnant 159 places pour se hisser au 251e rang. Photo : tienphong.vn

Le QS Asia University Ranking 2026 conforte les positions vietnamiennes

Le Vietnam compte 25 universités dans le classement QS des universités asiatiques 2026, soit 11 établissements de plus que l’an dernier. Ce classement, publié le 4 novembre par QS, un organisme de référence mondial en matière de classement des universités, place l’Université nationale du Vietnam à Hanoi en tête du classement national, à la 158e place.