Les bibliothèques rurales vous accueillent à livres ouverts

Depuis quelques années, dans les zones rurales vietnamiennes, les bibliothèques familiales et privées poussent comme des champignons après la pluie.

Hanoi (VNA) – Depuis quelques années, dans les zones rurales vietnamiennes, les bibliothèques familiales et privées poussent comme des champignons après la pluie. Cela montre deux choses aussi positives l’une que l’autre: la demande en lecture des habitants augmente et les endroits où ils peuvent lire se multiplient.

Les bibliothèques rurales vous accueillent à livres ouverts ảnh 1Photo: VOV

Duong Liêu, qui est une commune de la banlieue de Hanoi, dispose d’une bibliothèque qui a été construite grâce aux cotisations des jeunes villageois. Les enfants aiment à s’y rendre après l’école. C’est gratuit et ils peuvent y choisir parmi 2.000 titres: littérature, langues étrangères, bandes dessinées, manuels scolaires: ils n’ont que l’embarras du choix. 700 enfants s’y sont fait faire une carte de lecteur, qui leur permet d’emprunter régulièrement des livres. 

Phùng Ba Hung fait partie des 20 volontaires qui gèrent cette bibliothèque. «Des enfants d’autres villages viennent aussi ici», dit-elle. «Si nous avons ouvert cette bibliothèque, c’est justement parce qu’on a constaté que les enfants adoraient lire, mais qu’ils ne savaient pas où trouver des livres.»

Les samedis et dimanches après-midi, les bibliothécaires organisent des discussions au cours desquelles ils apprennent aux enfants des choses utiles dans la vie ou tout simplement à confectionner un jouet traditionnel. Les enfants adorent ces séances et leurs parents aussi s’en félicitent.

«On est rassuré quand les enfants vont lire ici, beaucoup plus que lorsqu’ils vont jouer dehors, où il y a pas mal de risques, les noyades, par exemple. Depuis l’ouverture de cette bibliothèque, les enfants deviennent plus sages, plus polis, plus respectueux vis-à-vis des adultes», confie Phi Thi Sôt, une mère de famille à Duong Liêu. 

Les bibliothèques rurales vous accueillent à livres ouverts ảnh 2Photo: VOV

Direction la province de Hung Yên, au Nord, où l’une des bibliothèques les plus connues appartient à un certain Bùi Dinh Thang, ancien combattant de son état. C’est chez lui, dans le village de Doàn Dào, qu’il a ouvert en 1990 cette bibliothèque.

«J’ai ouvert cette bibliothèque gratuite, d’une part pour faire entendre la voix du Parti aux villageois, et d’autre part pour faciliter leur accès à des connaissances de l’humanité. C’est en lisant qu’on s’instruit», explique-t-il. 

Bùi Dinh Thang a commencé son travail de fourmi en collectant des livres et des journaux. Aujourd’hui, sa bibliothèque propose 8000 titres à un public diversifié, de 7 à 77 ans.

«Je viens souvent lire ou emprunter des livres sur la technique de culture du maïs hybride. C’est très utile. En appliquant ce que disent les livres, j’ai obtenu de beaux épis de maïs et un rendement tout à fait satisfaisant», constate Lê Thi Hà, une lectrice assidue. 

Si la bibliothèque est gratuite, les livres, eux, sont d’une valeur inestimable, et les lecteurs en sont absolument conscients. «On garde le silence, et on tourne les pages doucement pour ne pas abîmer les livres», dit Dào Phuong Thao, une jeune lectrice.

C’est grâce à ces bibliothèques gratuites, qui sont de plus en plus nombreuses en zones rurales, que les habitants ont pris l’habitude de lire et que leur vie culturelle devient plus riche. – VOV/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh).