L’e-gouvernement au service de la population

Comment l’e-gouvernement rend service à la population

Des résultats encourageants ont été constatés dans l’informatisation de l’administration au Vietnam. Grâce à ce processus, l’efficacité des activités des organes étatiques s’améliore.

Hanoi (VNA) - Des résultats encourageants ont été constatés dans l’informatisation de l’administration au Vietnam. Grâce à ce processus, l’efficacité des activités des organes étatiques s’améliore.

Comment l’e-gouvernement rend service à la population ảnh 1Photo: VOV

L’informatisation de l’administration comprend la création de portails fournissant des informations de toutes sortes à la population et la possibilité d’effectuer les démarches administratives en ligne.

Selon le dernier rapport de l’ONU, le Vietnam occupe la 89ème place sur 193 pays du monde et le 6ème rang de l’ASEAN en termes d’informatisation administrative. En 2014, il se situait à la 98ème place. En ce qui concerne l’approvisionnement des services publics en ligne, notre pays occupe le 4ème rang en Asie du Sud-Est.

Un réseau national informatisé prend forme

Deux ans après la promulgation de la Résolution 36a du gouvernement sur l’informatisation des services publics, presque tous les ministères et toutes les collectivités locales ont introduit les technologies numériques dans la gestion des formalités administratives et la promulgation des textes juridiques.

Plusieurs ministères et collectivités locales ont connecté leurs réseaux de gestion de lois, de décrets ou d’arrêtés à celui du gouvernement, formant ainsi un grand réseau national de gestion informatisé. L’application de cette résolution constitue une part importante de la réforme administrative.

Parallèlement, les collectivités locales et les ministères ont aussi commencé à publier leurs travaux sur le Portail électronique du gouvernement. Dao Ngoc Dung, ministre du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, explique les enjeux de la réforme: “En août prochain, notre ministère va élaborer un projet de création d’un portail numérique national, couvrant ainsi  toutes les localités. Nous pourrons ainsi mieux gérer l’ensemble des activités concernant les indemnisations sociales, les mesures en faveur des personnes ayant servi la Nation, l’emploi et la protection des enfants.”

Rendre la mise en service des applications administratives plus rapide

Actuellement, 78 des 83 services publics sont disponibles en ligne, facilitant grandement la réforme administrative. Le 15 mars dernier, le ministère de l’Agriculture et du Développement rural a inauguré son propre portail en ligne.

Le ministère espère ainsi que toutes les démarches administratives du secteur agricole seront réalisables en ligne avant la fin de l’année. Il a été demandé que les localités rattachées à Hô Chi Minh-Ville proposent jusqu’à 300 formalités administratives en ligne.

Dans la province de Lâm Dông (Hauts Plateaux du Centre), 1.079 des 1.495 services publics sont disponibles sur Internet, faisant de cette province l’une des pionnières en la matière.

Concernant la capitale, Nguyên Duc Chung, président du comité populaire de Hanoi, répond: “30 arrondissements et districts, 584 communes et quartiers de Hanoi permettent d’effectuer des démarches administratives en ligne. A présent, 391 services publics sont représentés sur Internet, soit 20% des formalités administratives. La ville se fixe l’objectif de porter ce taux à 55% à la fin de cette année. Des taux de démarches en ligne particulièrement élevés ont été constatés dans le domaine juridique (90%), le commerce (70%) et la douane (100%).”

L’informatisation de l’administration paraît incontournable. Elle contribuerait à la transparence des activités des services publics et permettrait de fournir de meilleurs services à la population. – VOV/VNA


Voir plus

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.