Le Vietnam est dynamique dans l'accélération de la coopération Mékong-Lancang

La coopération Mékong-Lancang contribue pour une part importante au renforcement du partenariat stratégique ASEAN-Chine, a affirmé l'ambassadeur vietnamien en Chine Dang Minh Khoi.

Pékin (VNA) - La coopération Mékong-Lancang contribue pour une part importante au renforcement du partenariat stratégique ASEAN-Chine, a affirmé l'ambassadeur vietnamien en Chine Dang Minh Khoi, lors d'une interview accordée à un reporter de l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Le Vietnam est dynamique dans l'accélération de la coopération Mékong-Lancang ảnh 1Le vice-Premier ministre et ministre des AE Pham Binh Minh (1er à gauche) et les autres dirigeants lors de la ​première conférence ministérielle Mékong-Lancang en novembre 2015 dans le Yunnan.. Photo: VNA

L'interview a été réalisée peu de temps avant  la participation du Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh ​au premier Sommet de coopération Mékong-Lancang et à la conférence annuelle du Forum de Bo'ao pour l'Asie, qui aura lieu du 22 au 24 mars en Chine.

L'ambassadeur vietnamien a affirmé que les liens économiques dans la région étaient de plus en plus resserrés. En 2016, la Communauté de l'ASEAN a début​é ses activités tandis que la sous-région du Mékong dispose de nombreux potentiels et se développe aujourd'hui fortement. Avec le commencement de la coopération Mékong-Lancang cette année, les six pays concernés (Cambodge, Laos, Myanmar,​ Thaïlande, ​Vietnam et Chine) conjuguent, pour la première fois, leurs efforts pour un développement durable de la sous-région du Mékong.

A travers le renforcement de la coopération dans cinq domaines prioritaires que sont les ressources ​en eau, les capacités de production, la coopération économique transfrontalière, l'agriculture et la réduction de la pauvreté, la coopération Mékong-Lancang accélérera le développement durable et consolidera les bonnes relations de voisinage entre ces six pays, a-t-il estimé.

Dang Minh Khoi a souligné que le Vietnam souhaitait coopérer avec les pays concernés dans la planification, l'utilisation et le rajustement des ressources ​en eau des fleuves Mékong et Lancang pour assurer ​un développement durable de la région et faire face aux effets du dérèglement climatique.

Le Vietnam a salué l'ouverture récente par la Chine des vannes de barrages en amont du Mékong pour contribuer à combattre la sécheresse et la salinisation en aval, notamment dans le delta du Mékong, a-t-il précisé, ajoutant que c'était un bon signe pour la coopération dans la gestion et l'utilisation durables des ressources ​en eau des pays concernés par le mécanisme de coopération Mékong-Lancang.

Selon le diplomate vietnamien, le premier Sommet de coopération Mékong-Lancang marquera une avancée de la coopération entre ces six pays riverains du Mékong.

Selon les prévisions, seront adoptées une déclaration pour déterminer les principes et les orientations à long terme pour la coopération Mékong-Lancang, une autre sur le renforcement de la capacité de production et la liste de "grands projets lucratifs".

A propos des relations Vietnam-Chine, Dang Minh Khoi a estimé que celles-ci s'amélioraient et se développaient grâce à la multiplication des échanges de délégations, dont les visites des leaders d​es deux Partis communistes.

Les deux pays ont convenu d'accélérer les projets de connexion dans le cadre de "Deux couloirs, une ceinture", de créer bientôt un groupe de travail pour négocier et signer la planification globale de la Zone de coopération économique frontalière et de mettre en oeuvre de grands projets.

En ce qui concerne la question de la Mer Orientale, l'ambassadeur a souligné la nécessité de respecter la conception commune convenue par les dirigeants des deux pays sur le règlement des questions en mer; d'appliquer l'Accord sur les Principes directeurs fondamentaux guidant le règlement de la question maritime entre le Vietnam et la Chine; de recourir au mécanisme de négociations au niveau gouvernemental sur les questions frontalières et territoriales, ​de poursui​vre patiemment les négociations pacifiques et la recherche de mesures appropriées et acceptables par les deux parties.

Il faut que les deux pays contrôlent bien la situation en mer, respectent pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale pour parvenir bientôt au Code de conduite en Mer Orientale sans mener d​'actes complexifiant la situation, règlent à temps et de façon convenable les problèmes nouveaux, ce afin de resserrer les liens bilatéraux et maintenir la paix, la stabilité dans cette zone maritime, dans la région comme dans le monde. -VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.