Le Théâtre parlé du Vietnam fait revivre l’œuvre ​"Hung Lou Meng"

Le Théâtre parlé du Vietnam est en passe de travailler sur la mise en scène de la pièce ​"Hung Lou Meng" (Le Rêve dans le pavillon rouge) sur la base d’un roman de l’écrivain chinois Cao Xueqin.
Le Théâtre parlé du Vietnam fait revivre l’œuvre ​"Hung Lou Meng" ảnh 1Les acteurs et actrices répètent la pièce ​"Hung Lou Meng" sous la guidance du metteur en scène Chua Soo Pong (1er à droite). Photo: internet 

Hanoï (VNA) -  Le Théâtre parlé du Vietnam est en passe de travailler sur la mise en scène de la pièce ​"Hung Lou Meng" (Le Rêve dans le pavillon rouge) sur la base d’un roman de l’écrivain chinois Cao Xueqin.

Il s’inscrit dans le cadre d’un programme de coopération entre le Théâtre parlé du Vietnam et le Fonds international de Singapour (Singapore international Foundation) en vue de mettre en scène des œuvres bien connues du Vietnam comme du monde.

La pièce, qui se concentre sur l’histoire d’amour de Jia Baoyu, Lin Daiyu, et Xue Baochai, est adapté par le metteur en scène singapourien Chua Soo Pong. Elle ​voit la participation de plus de 20 acteurs et actrices. Elle sera présentée au public en novembre prochain.

Le Rêve dans le pavillon rouge, écrit par Cao Xueqin en dix ans, est l’un des quatre grands romans de la littérature classique chinoise. Il fut écrit au milieu du XVIIIe siècle durant la dynastie Qing.

Considéré comme un chef-d’œuvre de la littérature chinoise, elle est généralement reconnu comme l'apogée de la fiction chinoise et fait à ce titre partie de la collection UNESCO d'œuvres représentatives.

Le livre a pour thème central la décadence de la classe dirigeante et l'impossibilité pour elle de trouver des successeurs capables de faire face à la situation. Cette satire sociale est habilement dissimulée dans la trame du roman, qui dépeint la vie d'une famille aristocratique à son déclin, situation qu'a bien connue l'auteur. –VNA

Voir plus

La musique de la cour royale reste toujours la première des réjouissances des touristes chaque fois qu’ils viennent à Huê. Photo: VNA

La musique de la cour royale de Huê marque les esprits en Suisse

Dans le cadre de la campagne de promotion du tourisme vietnamien, organisée par l'Office national du tourisme vietnamien en partenariat avec d'autres institutions, un événement a eu lieu le 7 mai à Genève, en Suisse, où le ” Nha Nhac” (la musique de la cour royale de Huê) a particulièrement impressionné le public.

Des tableaus brodés sur des feuilles de Bodhi. Photo: NDEL

À Ninh Binh, les tableaux aux feuilles de Bodhi brodés au fil de la tradition

L’arbre Bodhi, considéré comme un symbole sacré du bouddhisme, est largement planté dans la province de Ninh Binh, le long des chemins et dans des sites historiques ou touristiques spirituels. Des habitants de la commune de Gia Sinh, dans le district de Gia Viên, ont transformé des feuilles de l’arbre Bodhi en œuvres artistiques imprégnées de spiritualité.

L’ambassadeur du Vietnam au Venezuela, Vu Trung My, offre un cadeau au ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo. Photo : gracieuseté de l’ambassade du Vietnam au Venezuela

L’art martial traditionnel vietnamien vovinam sera enseigné au Venezuela

Le ministre vénézuélien des Sports, Franklin Cardillo, a exprimé sa volonté de renforcer la coopération avec le Vietnam dans le domaine du sport, notamment en introduisant le vovinam dans les programmes d’entraînement officiels au Venezuela, faisant ainsi de ce pays le premier d’Amérique latine à se doter d’une école d’arts martiaux de vovinam.

Le site comprend environ 70 ouvrages architecturaux en briques et pierres situés au coeur d'une vallée verdoyante dans la commune de Duy Phu, district de Duy Xuyên, province de Quang Nam. Photo : VNA

Des fouilles archéologiques seront menées dans le complexe de temples de My Son.

Le Comité de gestion du patrimoine culturel de My Son est autorisé à collaborer avec l’Institut de conservation des monuments, l’Institut d’archéologie du Vietnam et la Fondation C.M. Lerici (Italie) pour mener des fouilles archéologiques au niveau du groupe de tours L, situé dans le complexe de temples de My Son.

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng couvre 113 hectare, dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, province de Binh Phuoc (Sud). Photo: VNA

Préservation du patrimoine culturel des S’tiêng à Bom Bo

La zone de préservation culturelle de l’ethnie minoritaire S’tiêng, située dans le hameau de Bom Bo, commune de Binh Minh, district de Bu Dang, est une destination touristique réputée de la province de Binh Phuoc (Sud), pour explorer les valeurs culturelles, historiques et architecturales de cette communauté.

Les Journées de la littérature européenne regorgent d'activités et d'ateliers intéressants à Hô Chi Minh-Ville, Huê et Hanoi. Photo : Institut Goethe

Les Journées de la littérature européenne partagent des mots à travers trois villes

Sur le thème « Racines et itinéraires : histoires de la diaspora vietnamienne européenne », les Journées de la littérature européenne ont débuté le 5 mai à Hô Chi Minh-Ville et se terminera le 12 mai à Hanoi, mettant en valeur les contributions significatives des écrivains d’origine vietnamienne à la littérature européenne contemporaine.