Le Têt chez les montagnards H’mông et Kho Mú

Au Vietnam où cohabitent 54 ethnies, les coutumes festives diffèrent les unes des autres. Une chose cependant reste immuable : le Têt, qui demeure la fête la plus importante de l’année.
Hanoi (VNA) – Au Vietnam où cohabitent 54 ethnies, les coutumes festives diffèrent les unes des autres. Une chose cependant reste immuable : le Têt, qui demeure la fête la plus importante de l’année tant au niveau familial que communautaire.
Le Têt chez les montagnards H’mông et Kho Mú ảnh 1Des H’mông confectionnent le "bánh giây" (gâteau de riz gluant de forme ronde) pour accueillir le Têt. Photo : CTV/CVN

Contraire à la coutume ordinaire au Vietnam qui célèbre le Têt traditionnel (Nouvel An lunaire) au premier jour du premier mois lunaire, les montagnards de l’ethnie H’mông, quant à eux, le font un mois plus tôt, au début du 12e mois lunaire de l’année en cours. "Chez nous - les H’mông habitant sur le col d’Ea Rot (surnommé la Porte du Ciel) - le Têt s’annonce avec l’épanouissement des fleurs de caféier, même quand le froid hivernal s’attarde", raconte Lò Tiên Dung, patriarche du village d’Ea Rot, district de Krông Bông, province de Dak Lak, sur les Hauts Plateaux du Centre (Tây Nguyên).

Un évenement tant attendu

Dans sa maison, l’atmosphère du Têt est palpable. L’autel des ancêtres est décoré de papiers de trois couleurs - blanc ivoire, rouge et jaune - qui "symbolisent les trois générations antérieures de la famille", ajoute-t-il. Et d’expliquer aux visiteurs : Le Têt est grandement attendu par les montagnards d’Ea Rot qui s’attèlent généralement aux préparatifs plusieurs semaines à l’avance. Chaque famille commence par engraisser un cochon et quelques poulets et stocke plusieurs dizaines de kilo de riz gluant.

"Au lieu du traditionnel bánh chung (gâteau de riz gluant de forme carrée) les H’mông, préparent le bánh giây (gâteau de riz gluant de forme ronde). Sa confection nécessite de pilonner le riz gluant cuit à la vapeur, avant de le modeler en boules", éclaire le vieux Dung. Chez les H’mông, le bánh giây est tellement important qu’une fête lui est dédiée pendant le Têt.

Le village d’Ea Rot s’anime à l’approche du Têt. Les rites cultuels s’exécutent pendant les trois premiers jours, suivis ensuite de plusieurs journées de réjouissances communautaires. Le festin principal, préparé au premier jour du Têt, est destiné au culte du Ciel, des génies et des ancêtres. Les rites obligatoires s’exécutent en famille, dont notamment le plus marquant où le chef de famille est en charge de la "mission sacrée" de saigner un coq devant l’autel. "Cela exprime la reconnaissance de la famille envers les ancêtres", explique l’ancien.

Une fois le repas copieux déposé sur l’autel, la cérémonie cultuelle peut commencer. Vêtu de son costume traditionnel, le chef de famille se tient devant l’autel, les mains jointes devant la poitrine. D’un ton solennel, il s’adresse aux ancêtres pendant une trentaine de minutes sous forme de prières. "Il y a de nombreuses choses que nous nous abstenons de faire en cette période de l’année, par exemple de manger des légumes, de peur d’avoir de mauvaises récoltes pendant l’année. On s’abstient également de faire la sieste, de peur d’être attaqué, ultérieurement dans les champs, par des insectes", explique le vieux Dung.

Les réjouissances communautaires voient la participation enthousiaste de tous les villageois. L’occasion pour eux de rivaliser de talent lors des jeux populaires, comme le ném pao (lancer de balles d’étoffe), la danse au son du khèn (sorte d’orgue à bouche en bambou), la danse à l’ombrelle, le tir à l’arbalète ou encore la toupie… L’occasion aussi pour les jeunes hommes de conter fleurette aux filles du coin au travers des sons envoûtants du khèn ; et pour les jeunes filles d’exprimer leur affection à l’aide d’airs folkloriques charmants et entêtants. Le Têt est ensuite suivi de ce qu’on appelle la "saison de mariages".

La place du présage chez les Kho Mú
Le Têt chez les montagnards H’mông et Kho Mú ảnh 2Les femmes Kho Mú dansent lors du Têt. Photo : CVN

Les Kho Mú (ethnie minoritaire peuplant les régions montagneuses du Nord), quant à eux, observent strictement leurs coutumes ancestrales, notamment celles relatives au Têt. Leurs maisons sur pilotis, appuyées contre la montagne, sont marquées par une structure architecturale différente de celles des autres ethnies. À l’entrée, se trouve un grand escargot taillé en bois. "L’image de l’escargot possède une triple fonction : objet de décoration, vœu de prospérité, ainsi qu’obstacle aux esprits malfaisants", explique Vi Van Sang, chef d’un village Kho Mú dans la province de Yên Bái.

Dans la maison, il y a obligatoirement trois foyers : le premier, appelé "cuisine ordinaire", se trouve dans la première pièce ; le deuxième, "cuisine sacrée", devant l’autel des ancêtres dans la pièce centrale ; et le troisième, "cuisine d’échauffement", dans la dernière pièce servant de chambre à coucher pour la famille. À noter que les deux derniers sont absolument interdits aux visiteurs.

Un mois avant le Têt, les villageois Kho Mú organisent une cérémonie dite de "Bienvenue à la Mère-nourricière". Face à un plateau rempli d’offrandes placé à même les rizières, on prie pour de bonnes récoltes et la prospérité du village.

La préparation du Têt bat son plein un mois durant. Le moment où commence la Nouvelle Année est le plus sacré. À minuit précise, tout le monde, en silence, tend l’oreille au premier cri d’un quelconque animal. Selon la tradition Kho Mú, ce premier cri est considéré comme un présage. Si c’est un coq, la famille aura de la chance pour toute l’année à venir. Si c’est un hibou, alors surviendra malheur au village, un incendie ou une grossesse hors mariage par exemple. Si c’est un chat par contre, on verra l’attaque d’un tigre sauvage…

La collecte de l’eau au ruisseau dans la nuit du Réveillon fait également partie des coutumes incontournables des Kho Mú. À la nuit tombée, chacun doté d’un récipient, ils se rendent à la source. Au bord du ruisseau, dans l’obscurité la plus totale, chacun ramasse un gravier et le lâche dans le récipient avant de puiser de l’eau.

Une fois à la maison, "l’eau fraîche" est ensuite partagée entre tous les membres de la famille qui en boivent afin de s’attirer une bonne santé pour la Nouvelle Année. Attention cependant : au fond du récipient, la présence d’un gravier de couleur blanche est jugée faste, mais au contraire si c’est un gravier noir que l’on a ramassé, cela est considéré comme un signe de mauvais augure !

Les réjouissances du Têt des Kho Mú se déroulent toujours avec effervescence. Hormis les jeux populaires, on s’adonne également avec ferveur à des danses et des chants, glorifiant leur terre natale et la vie de manière générale. "Dans notre village, hommes et femmes de tout âge savent danser et chanter et s’en réjouissent. C’est pour cette raison, peut-être, que l’on se sent toujours aussi heureux", confie avec un sourire Vi Van Sân, octogénaire. – CVN/VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Jorge Legañoa Alonso, président de l’agence de presse latino-américaine Prensa Latina. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit le président de l’agence de presse cubaine Prensa Latina

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, ce lundi 1ᵉʳ décembre à Hanoï, Jorge Legañoa Alonso, président de l’agence de presse latino-américaine Prensa Latina, actuellement en visite de travail au Vietnam. Cette rencontre s’inscrit dans le cadre de la célébration du 65ᵉ anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une maison complètement effondrée par les inondations dans le village de Phu Huu, commune de Hoa Thinh, province de Dak Lak. Photo : VNA

Le Vietnam lance la “Campagne Quang Trung” pour reconstruire les logements sinistrés

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a promulgué la Dépêche officielle n°234/CĐ-TTg, lançant la “Campagne Quang Trung” destinée à mobiliser l’ensemble des forces pour reconstruire et réparer dans les plus brefs délais les logements des familles lourdement touchées par les catastrophes naturelles successives survenues dans les provinces du Centre et des Hauts Plateaux du Centre.

Les forces armées aident les habitants à nettoyer l’environnement afin de rétablir rapidement la vie dans les quartiers résidentiels. Photo: VNA

150 milliards de dôngs de plus pour les provinces touchées par les inondations

Face aux dégâts considérables occasionnés par les récentes inondations et intempéries dans les provinces de Khanh Hoa, Dak Lak, Gia Lai et Lâm Dông, le Comité de mobilisation pour l'aide central, relevant du Comité Central du Front de la Patrie du Vietnam, a annoncé le 29 novembre une allocation supplémentaire de 150 milliards de dôngs pour soutenir ces quatre localités.

La tradition du lin chez les Hmong se perpétue grâce au projet Chanvre Hmong Vietnam. Photo: sovhttdl.tuyenquang.gov.vn

Chanvre Hmong Vietnam tisse la tradition du lin chez les Hmong

Le projet « Chanvre Hmong Vietnam » va bien au-delà de la simple vente de tissu de lin. Il crée une chaîne de valeur complète, de la culture du chanvre au filage des fibres, en passant par le tissage, la teinture à l’indigo et la production d’objets artisanaux, de vêtements et de décorations.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la cérémonie de départ de la délégation sportive vietnamienne. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre fixe les objectifs de la délégation sportive vietnamienne

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, a présidé ce jeudi après-midi à Hanoï la cérémonie de départ de la délégation sportive vietnamienne pour les 33e Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), qui se tiendront en Thaïlande. Il a assigné à la délégation la double mission de réaliser d'excellentes performances et de véhiculer l'image d'un Vietnam uni, amical et ambitieux.

Des enfants orphelins au village d'enfants SOS de Hai Phong. Photo : vtv.vn

Conclusions du leader du Parti sur les soins et la protection des enfants défavorisés

Les enfants en situation particulière subissent de multiples désavantages en matière de conditions de vie, de nutrition, d’éducation et de soins de santé. Prendre soin d’eux ne se limite pas à atténuer leurs difficultés actuelles, mais contribue également à préserver l’avenir de la nation et à affirmer l’humanité du système socialiste.

Des actrices du court-métrage « Petite allée des droits des femmes : Indépendance – Liberté – Bonheur ». Photo : équipe du film

Un film féministe vietnamien qui va vous toucher

Voici des images du court-métrage « Petite allée des droits des femmes : Indépendance – Liberté – Bonheur », la première œuvre du jeune réalisateur Quoc Toan. À l’occasion de la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes du 25 novembre, le film apparaît comme une tranche de vie douce et profonde.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire.