Le président Luong Cuong s’entretient avec le dirigeant chinois Xi Jinping

Le 15 avril, au Palais présidentiel, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, a eu un entretien avec Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois et président de la République populaire de Chine.

Le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong (droite), et le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois et président de la République populaire de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA
Le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong (droite), et le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois et président de la République populaire de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Le 15 avril, au Palais présidentiel, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, a eu un entretien avec Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois et président de la République populaire de Chine.

Luong Cuong a souligné que le maintien des rencontres et échanges réguliers entre les plus hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays contribue non seulement à renforcer la confiance politique au plus haut niveau et à consolider l’amitié traditionnelle, mais aussi à orienter stratégiquement la coopération bilatérale.

Il a affirmé qu’en tant que « bon voisin, bon ami, bon camarade et bon partenaire » de la Chine, le Vietnam félicite sincèrement le Parti, l’État et le peuple chinois pour les réalisations globales, significatives et remarquables obtenues ces dernières années.

Xi Jinping a félicité le Vietnam à l’occasion de la célébration solennelle du 95e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (PCV) et à l’approche des commémorations du 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale, ainsi que du 80e anniversaire de la Fête nationale.

Les deux dirigeants ont souligné que l’amitié traditionnelle entre les deux Partis et les deux pays constitue un patrimoine commun précieux des deux peuples, qu’il convient de préserver, de transmettre aux générations futures et de promouvoir sans cesse.

Luong Cuong a affirmé que le Parti et l’État du Vietnam considèrent de manière constante la consolidation et le développement des relations d’amitié et de coopération avec la Chine comme une exigence objective, un choix stratégique et une priorité de premier plan dans l’ensemble de sa politique étrangère fondée sur l’indépendance, l’autonomie, la paix, l’amitié, la coopération et le développement, ainsi que sur la diversification et la multilatéralisation des relations extérieures.

Soulignant que cette année marque le 75e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques et qu’elle est également désignée comme l’Année des échanges humanistes Vietnam – Chine, Xi Jinping a estimé que le cadre des relations entre les deux pays, fondé sur l’amitié traditionnelle et la camaraderie fraternelle, s’est transformé en les efforts communs visant à construire ensemble une Communauté d’avenir partagé de portée stratégique, devenant un modèle de relations amicales, d’entraide et de solidarité.

Luong Cuong a formulé plusieurs propositions et grandes orientations pour approfondir la coopération bilatérale dans les temps à venir.

Premièrement, maintenir des échanges de haut niveau réguliers afin de renforcer la confiance mutuelle, partager les expériences de gouvernance et de développement national, et valoriser l’efficacité des mécanismes de coopération.

Deuxièmement, élever la coopération substantielle dans tous les domaines, en faisant de la coopération scientifique et technologique un nouveau pilier, un nouveau moteur et un nouveau point lumineux dans les relations bilatérales.

Troisièmement, mettre en œuvre avec succès l’Année des échanges humanistes Vietnam – Chine 2025, en intensifiant les échanges d’amitié entre les peuples pour consolider la base sociale des relations bilatérales.

Quatrièmement, renforcer les échanges et la coordination dans les forums internationaux et régionaux auxquels les deux pays sont membres, en se soutenant mutuellement pour rehausser leur rôle et leur position sur la scène internationale.

Cinquièmement, maîtriser et résoudre de manière satisfaisante les désaccords maritimes sur la base du respect des perceptions communes de haut niveau, conformément au droit international, dont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), afin de maintenir un environnement de paix et de stabilité en Mer Orientale et dans la région.

vna-potal-chu-tich-nuoc-luong-cuong-hoi-dam-voi-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-trung-quoc-tap-can-binh-7973057.jpg
Panorama de l'entretien. Photo: VNA


Xi Jinping a affirmé que le Parti et l’État chinois souhaitent et sont prêts à maintenir des échanges stratégiques de haut niveau avec le Vietnam ; approfondir la coopération sur les canaux de Parti, de gouvernement, d’armée et en matière d’application de la loi ; mettre en œuvre efficacement le plan de synergie entre l’initiative “la Ceinture et la Route” et le cadre “Deux corridors, une ceinture”.

La Chine est également disposée à promouvoir avec le Vietnam la coopération dans le domaine des infrastructures de transport, en particulier sur trois lignes ferroviaires reliant les deux pays, les zones de coopération économique transfrontalières et les postes frontaliers intelligents ; ainsi qu’à élargir les importations de produits vietnamiens de haute qualité.

Les deux parties peuvent renforcer leur coopération dans les secteurs émergents tels que le développement vert, la 5G, l’intelligence artificielle ; mettre en œuvre des échanges riches et variés entre les peuples, en mettant l’accent sur les jeunes générations ; réaliser de petits projets à fort impact social, à intensifier les échanges locaux, et coopérer dans les domaines de l’éducation, de la culture et du tourisme.

En outre, elles peuvent renforcer leur collaboration dans les cadres multilatéraux tels que l’APEC, l’ASEAN et la coopération Lancang – Mékong.

Le dirigeant chinois a également proposé que les deux parties mettent en œuvre efficacement les perceptions communes de haut niveau, gèrent de manière satisfaisante les désaccords et élargissent la coopération maritime.

À l’issue de l’entretien, Luong Cuong a présidé un banquet solennel en l’honneur de Xi Jinping et de la délégation de haut niveau de Chine.-VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse rencontrent la communauté vietnamienne en Afrique du Sud. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh rencontre la communauté vietnamienne en Afrique du Sud

Dans le cadre de sa participation au Sommet du G20 et de ses activités bilatérales en Afrique du Sud, dans l’après-midi du 21 novembre (heure locale), dans la ville de Pretoria, le Premier ministre Pham Minh Chinh, accompagné de son épouse Le Thi Bich Trân et de la délégation vietnamienne de haut niveau, a rencontré le personnel de l’ambassade du Vietnam ainsi que la communauté vietnamienne en Afrique du Sud.

Discussion en groupe de la délégation des députés de la province de Hung Yên et de la ville de Hai Phong sur le projet de loi relatif à l’intelligence artificielle. Photo : VNA

Les députés examinent un cadre juridique pour un développement responsable de l’IA

La loi sur l’intelligence artificielle (IA) constitue un cadre essentiel et novateur pour une technologie qui façonnera la compétitivité du Vietnam dans les décennies à venir. Alors que les pays accélèrent leurs investissements dans l’IA, l’adoption de cette loi est jugée cruciale pour éviter que le Vietnam ne prenne du retard et lui permettre de saisir les nouvelles opportunités technologiques.

Nguyên Trung Kiên, président du Comité d'État chargé des Vietnamiens de l'étranger. Photo : VNA

14e Congrès national du Parti : Mobiliser l’intelligence et le patriotisme de la diaspora pour l'essor national

À l'approche du 14ᵉ Congrès national du Parti, la communauté vietnamienne à l'étranger réaffirme son rôle comme partie intégrante et inséparable de la nation. Avec plus de 1 300 contributions au projet de Rapport politique envoyées depuis les cinq continents, la diaspora manifeste sa responsabilité et sa volonté d’accompagner le pays dans sa nouvelle ère de développement.

Le président du Sénat tchèque, Miloš Vystrčil, s’adresse aux étudiants de l’Académie diplomatique du Vietnam. Photo : VNA

Le président du Sénat tchèque souligne les liens éducatifs avec le Vietnam

Le président du Sénat tchèque, Miloš Vystrčil, a souligné que malgré la distance géographique qui sépare les deux pays, ils sont unis par des aspirations communes à la paix, au développement et à la prospérité. Il a également mis en avant le rôle important joué par la communauté vietnamienne en République tchèque, qui continue de renforcer les liens bilatéraux.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse entament leur voyage d'affaire en Afrique du Sud. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh arrive en Afrique du Sud pour le Sommet du G20

À 6h05 le 21 novembre (heure locale), l’avion transportant le Premier ministre Pham Minh Chinh, son épouse et la délégation de haut niveau du Vietnam a atterri à l’aéroport O.R. Tambo, dans la ville de Johannesburg, marquant le début de sa participation au Sommet du G20 et ses activités bilatérales en Afrique du Sud du 21 au 24 novembre, à l’invitation du président de la République d’Afrique du Sud, Matamela Cyril Ramaphosa, président du G20 en 2025.