Le plan architectural du terminal T3 de l’aéroport de Tân Son Nhât est inspiré de l'ao dai

Le plan architectural du terminal T3 de l’aéroport international de Tân Son Nhât, récemment sélectionné, est inspiré de l’ao dài, l’un des symboles de la culture vietnamienne.
Le plan architectural du terminal T3 de l’aéroport de Tân Son Nhât est inspiré de l'ao dai ảnh 1 Conception du toit du Terminal T3. Photo: ACV

Hô Chi Minh-Ville (VNA) - Le Plan architectural du terminal T3 de l’aéroport international de Tân Son Nhât à Hô Chi Minh-Ville, récemment sélectionné, est inspiré  de l’ao dài, l’un des symboles de la culture vietnamienne.

La Compagnie générale des aéroports du Vietnam (ACV), maître d’investissement, a terminé et approuvé le plan architectural du terminal T3 pour se préparer à sa mise en chantier  ce troisième trimestre.

Le plan architectural du terminal T3 de l’aéroport de Tân Son Nhât est inspiré de l'ao dai ảnh 2La zone complexe du terminal T3. Photo: ACV
 

Selon l’ACV, le Plan architectural répond aux normes internationales de sûreté, de sécurité, de flexibilité et de haute qualité de services, assurant une circulation fluide et agréable des passagers.

En 2020, le gouvernement avait approuvé le projet de terminal T3 de l’aéroport international de Tân Son Nhât en vue de réduire la surcharge.

Le plan architectural du terminal T3 de l’aéroport de Tân Son Nhât est inspiré de l'ao dai ảnh 3 Zone d'enregistrement à l'aéroport. Photo: ACV

Le terminal T3 aura une capacité d’accueil de 20 millions de passagers par an, couvrira 16,05 hectares. Le capital total est estimé à 10,99 billions de dôngs (474 millions de dollars), investis par l’Airports Corporation of Vietnam. Les travaux devrait durer 37 mois.

Lors d'une visite de travail à l'aéroport le 9 juillet dernier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé d’accélérer toutes les procédures, d’achever les préparatifs pour que la pose de la première pierre du projet puisse débuter ce troisième trimestre. -VNA


Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.