Lancement du mois d’action pour les victimes de l’agent orange

Un programme intitulé "Allumer la conviction" a eu lieu mardi soir à Hanoï.
Lancement du mois d’action pour les victimes de l’agent orange ảnh 1Un numéro artistique lors du programme. Photo: qdnd.vn

Hanoï (VNA) - Un programme intitulé "Allumer la conviction" a eu lieu mardi soir à Hanoï.

Organisé par l'Association des victimes de l'agent orange/dioxine du Vietnam, le Bureau du Comité national de pilotage du traitement des conséquences des bombes, des mines et des produits chimiques toxiques après la guerre au Vietnam (Bureau 701) et le Centre de radio-télévision de l'armée, l'événement rentrait dans le cadre du 62e anniversaire de la catastrophe de l'agent orange au Vietnam (1er août 1961). À cette occasion, a été lancé le mois d'action pour les victimes de l'agent orange.

Lancement du mois d’action pour les victimes de l’agent orange ảnh 2Lancement du site web du Centre d'action national pour le traitement des produits chimiques toxiques et l'environnement (NACCET). Photo: qdnd.vn

En outre, le site web du Centre d'action national pour le traitement des produits chimiques toxiques et l'environnement (NACCET) a été lancé pour informer des efforts du Vietnam et de ses amis partisans de la paix dans le monde pour le traitement des conséquences des produits chimiques sur l'environnement et les êtres humains après la guerre. Les organisateurs du programme ont également exposé des images des travaux de traitement des conséquences des produits chimiques, des soins aux victimes de l'agent orange, et ont reçu le soutien financier d'organisations et de particuliers, pour un montant total d'environ 100 milliards de dongs.

Rappelons qu'à l'occasion du 62e anniversaire de la Catastrophe orange au Vietnam, l'Association vietnamienne des victimes de l'agent orange/dioxine et le Portail d'information électronique national pour l'humanité (portail 1400) ont lancé le 21 juillet un programme d'envoi de messages pour soutenir les victimes de l'agent orange/dioxine.

Ce programme, intitulé « Efforts communs pour soulager la douleur de l’agent orange », dure du 20 juillet au 19 septembre dans le but d’appeler les gens à envoyer des messages « DA CAM » au 1409 (20.000 dongs/message) pour soutenir l'examen et le traitement médicaux, la formation professionnelle, la construction et la réparation de maisons, et l'offre de cadeaux aux victimes de l'Agent orange à travers le pays.

En 2023, le programme vise à atteindre 3 milliards de dongs.

Actuellement, le pays compte plus de 150.000 victimes de l’agent orange/dioxine de 2e génération; 35.000 victimes de 3e génération et 6.000 victimes de 4e génération.

L'État a dépensé chaque année plus de 10.000 milliards de dongs pour fournir aux victimes des allocations mensuelles, des soins de santé…, et soutenir les zones fortement touchées par l'agent orange/dioxine. -VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.