La vague sud-coréenne "Hallyu" et les leçons pour la France et le Vietnam

La diffusion de la culture sud-coréenne devient à l’heure actuelle un phénomène mondial. Les experts internationaux ont partagé leurs recherches sur le succès de la vague sud-coréenne "Hallyu".
La vague sud-coréenne "Hallyu" et les leçons pour la France et le Vietnam ảnh 1Table ronde sur la vague sud-coréenne "Hallyu" en France et au Vietnam, le 28 octobre à l’Institut français de Hanoï (L’Espace). Photo: CVN/VNA

Hanoï (VNA) - La diffusion de la culture sud-coréenne devient à l’heure actuelle un phénomène mondial. Le 28 octobre à L’Espace - Institut français de Hanoï, les experts internationaux ont partagé leurs recherches sur le succès de la vague sud-coréenne "Hallyu" à notre époque de la mondialisation.

L’auditorium de l’Institut français de Hanoï (L’Espace) a accueilli le 28 octobre une centaine de personnes lors de la table-ronde intitulée "BTS et Parasite : la vague coréenne en France et au Vietnam". L’évènement a vu la présence des amoureux de la culture du pays du matin calme, mais aussi de chercheurs culturels vietnamiens et français et de représentants de l’Ambassade de France au Vietnam.

La table ronde a été dirigée par l’économiste français Patrick Messerlin, professeur d’économie émérite à Sciences Po Paris et Président du comité de direction du Centre européen de l’Éco-politique internationale (ECIPE) ainsi que le chercheur sud-coréen Jimmyn Parc, chercheur culturel à Sciences Po Paris et à l’Institut de recherche en communication de l’Université nationale de Séoul (SNU).

"Hallyu", un phénomène, une stratégie inédite

Le cinéma sud-coréen est actuellement une industrie en plein boom dont la valeur dépasse toutes attentes. Son envergure grossit de manière stupéfiante depuis les années 2000, et est désormais devenu un phénomène international, non seulement en Asie mais dans le monde entier. Cette industrie comprend des films grand public, mais aussi des séries et des films d’art indépendants qui ont remporté de nombreux prix et ont été acclamés par les critiques mondiales.

D’après Patrick Messerlin, les Sud-coréens sont ceux qui fréquentent le plus les salles de cinéma au monde, avec une moyenne de 4,2 fois/an. En 2017, cette industrie a contribué à près d’un milliard d’USD au PIB du pays, avec des œuvres de renom internationale tels que Oldboy (2003), Snowpiercer (2013) et Parasite (2019) - cette dernière venant de remporter "Palme d'or" pour le meilleur film au Festival de Cannes.

La musique sud-coréenne elle aussi poursuit cette stratégie. En effet la K-pop capte, crée et a su rapidement imposer les tendances du monde. La Corée du Sud se trouve à la 6e place du monde en termes de recettes de l'industrie de la musique, et 4e place du monde parmi les pays exportateurs de musique.

Depuis 2000, la K-pop touche l'Asie du Sud-Est et détrône la J-pop pour s’imposer comme la première industrie de musique asiatique. Les chanteurs et groupes sud-coréens, comme BTS ou Blackpink, font un triomphe avec leurs tournées mondiales. En 2017, l’industrie a apporté plus de 500 millions d’USD au PIB du pays.

"Les musiciens sud-coréens distribuent gratuitement leurs musiques via les plateformes en ligne. Le nombre faramineux de vues et d’écoutes sur Youtube, Spotify, Google et Facebook permettent aux artistes de vendre leur produit mais surtout d’aguicher et accueillir une myriade de spectateurs pour leurs concerts, ce qui assure des revenus grandioses", a précisé Jimmyn Parc.

Une leçon pour tous les exportateurs culturels

Les intervenants ont tous souligné le rôle directeur du gouvernement sud-coréen dans le succès des industries de cinéma et de musique. Ils ont rappelé qu’il y a 30 ans, la culture de ce pays était encore méconnue. Cependant les politiques favorables des administrations ont permis à "Hallyu", non seulement de dépasser la concurrence étrangère mais aussi de devenir une marque distincte internationalement.

La vague sud-coréenne "Hallyu" et les leçons pour la France et le Vietnam ảnh 2Scène du film Parasite, "Palme d'or" pour le meilleur film au Festival de Cannes de 2019.


"Le cinéma sud-coréen a beaucoup appris de Hollywood mais il a su conserver son propre style et point de vue. Par ailleurs, les administrations prennent également en compte les plateformes de réseaux sociaux et de sites tels que Metacritic ou IMDb", a souligné Patrick Messerlin.

"Après la crise économique asiatique de 1997, la culture japonaise conquiert le monde avec sa vague de mangas, animés, bandes-dessinées et J-pop. Un mouvement qui a également encouragé les entreprises sud-coréennes à produire des ouvrages de qualité", a rappelé Jimmyn Parc.

À l’ère de la mondialisation, les imitations artistiques perdent de leur valeur, qu’à cela ne tienne, "Hallyu" a trouvé l’astuce : distribuer gratuitement ses produits. Selon les intervenants, les producteurs, consommateurs et gouvernements peuvent apprendre une chose ou deux de cette stratégie sud-coréenne en termes d’exportation culturelle.

"Le gouvernement sud-coréen offre souvent ses films et séries aux autres pays, d’Asie du Sud-Est, d’Afrique du Nord ou d’Amérique du Sud. En outre, le streaming et la numérisation gagnent de plus en plus le public. La diffusion gratuite des films et des musiques en ligne joue un rôle clé dans la publicité", a noté Patrick Messerlin.

"Apprendre et imiter sont également des sources d'inspiration. Mais avec créativité, cela devient de la diversité culturelle. Chaque pays doit comprendre son point fort, afin de transformer son identité culturelle en une vraie industrie de valeur", a conclu Jimmyn Parc. - CVN/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh).