La renaissance du brocart thô câm de Hàm Yên

L'artisanat du brocart de Hàm Yên retrouve un second souffle

Le tissage du brocart de l’ethnie minoritaire Tày à Hàm Yên, province de Tuyên Quang (Nord), a retrouvé de la vigueur grâce à la volonté de ses partisans.
 Le tissage du brocartthô câm de l’ethnie minoritaire Tày dans le district de Hàm Yên,province de Tuyên Quang, semblait voué à disparaître. Cependant,certaines personnes, déterminées à maintenir ce métier, lui ont redonnéde la vigueur, apportant une bonne source de revenus à de nombreusesfamilles.

Selon Mme Bàn Thi Minh, du village de Ba Chang(bourg de Tân Yên), le tissage est non seulement un métier mais aussil'un des critères permettant d'évaluer les qualités de la femme. Caroutre les travaux champêtres, les femmes Tày doivent connaître letissage pour leur vie familiale et préparer la dote pour le mariage.

Le thô câm de Hàm Yên revient de loin. Il s'en est fallu de peu qu'ildisparaisse. Cependant, grâce à l'amour et à la détermination du peuple,ce métier a été relancé. Nguyên Van Manh, de la commune de Tân Thành,Hàm Yên, avec la volonté de s'enrichir avec le métier traditionnel de saterre natale, a fondé en 1997 l'atelier de tissage Manh Binh. Après deshauts et des bas, son atelier est devenu une importante usine detissage de Hàm Yên.

Le tissage du thô câm emploie de nombreuxtravailleurs, surtout des femmes. Grâce à la prospérité de l’atelierManh Binh, ce métier a connu une renaissance. Manh Binh a formé plus de100 employés locaux. Chaque jour, outre le travail dans l’atelier, desTày et Dzao des hameaux de Khau Linh, Pa Han, Pac Cap, Khuôi No (communede Phu Luu), Ba Chang (bourg de Tân Yên) travaillent à domicile. Ils'agit d'une idée de Nguyên Van Manh et de sa femme Luc Thi Binh, quipermet à ces villageois de s'occuper à la fois des travaux champêtres etde leur maison, tout en tissant chez eux pour augmenter les revenus dela famille.

Le thô câm de Hàm Yên a des motifs uniques,délicats et reflète la forte identité culturelle des ethniesminoritaires des régions montagneuses du Nord. On les retrouve sur ungrand nombre d'objets uniques tels que foulards, sacs, chapeaux, sacs àmain, taies d'oreiller, housse de couette, vêtements ethniques (Tày,Dzao, H’mông) prisés des visiteurs passant à Tuyên Quang. Les thô câm deHàm Yên sont non achetés par les habitants locaux mais aussi par lestouristes, notamment étrangers, et également exportés vers la Chine.

La conservation et le développement de ce métier traditionnel ont nonseulement pour but de préserver une facette culturelle unique desmontagnards du Nord, mais également de créer des conditions favorablespour le développement économique de la localité. – AVI

Voir plus

Un stand proposant de spécialités de Con Dao attire les gourmands. Photo : VNA

Un voyage au cœur des saveurs vietnamiennes

La Fête de la culture culinaire et des délices de Saigontourist Group 2026, placée sous le thème "Fédérer autour de l’excellence de la gastronomie vietnamienne", recrée un véritable fil culturel et gastronomique à travers les trois régions du pays.

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.