"La Délicatesse" de David Foenkinos: de l’écrit à l’écran

L’Espace - Institut français de Hanoï a organisé la projection du film "La délicatesse" en présence de l’auteur et réalisateur français David Foenkinos.
"La Délicatesse" de David Foenkinos: de l’écrit à l’écran ảnh 1Rencontre avec le réalisateur David Foenkinos à l’occasion de la projection de son film +La délicatesse+ (2011), le 15 novembre à l’Espace - Institut français de Hanoï. Photo : CVN
Hanoï (VNA) - Dans le cadre de la Semaine de la littérature française, l’Espace - Institut français de Hanoï a organisé, le soir du jeudi 15 novembre, la projection du film "La délicatesse" en présence de l’auteur et réalisateur français David Foenkinos. 

Jeudi 15 novembre à l’Espace - Institut français de Hanoï, dans le cadre de la semaine de la littérature française, l’écrivain et réalisateur français David Foenkinos a raconté pendant une heure ses expériences devant un rassemblement d’amoureux du cinéma français. Fut ensuite projeté son film La Délicatesse (2011), porté à l’écran par lui-même à partir du roman qu’il avait déjà écrit (2009).

Paru en vietnamien en 2013 via la maison d’édition Nha Nam (Mối tình Paris - "Une histoire d’amour à Paris" en français), La délicatesse a immédiatement "réveillé l’amour de la littérature française chez tous les lecteurs vietnamiens", comme l’a expliqué l’intervenante-réalisatrice vietnamienne Nguyên Hoàng Diêp.

Cette comédie romantique raconte la vie heureuse de la jeune Nathalie, soudain bouleversée après la mort de son mari. Pourtant, Markus, un homme sans relief, est apparu et a réanimé l’amour chez elle, lui redonnant ainsi goût à la vie.

Co-réalisé avec Stéphane Foenkinos, La délicatesse a été nominé par deux fois aux Césars 2012 dans les catégories "Meilleure adaptation" et "Meilleur premier film".
"La Délicatesse" de David Foenkinos: de l’écrit à l’écran ảnh 2Affiche officielle et couverture originale de +La Délicatesse+. Photo: IFV/CVN


"L’adaptation d’un roman à l’écran se passe parfois bien et parfois mal. Avant ce film, je n’avais réalisé qu’une petite série pour la télévision. Par contre, tous mes livres récents ont été adaptés en film", a partagé David Foenkinos.

Pour le réalisateur français, le plus grand défi ne consiste pas simplement à la concordance écrivain-réalisateur, mais plutôt à l’acceptation chez les spectateurs. "Chaque lecteur a créé avec sa propre imagination ses personnages. Si l’on veut voir un film adaptant ces personnages, il faut le considérer comme une autre manière de lire ce livre, sinon ce serait une énorme déception", a-t-il précisé.

David Foenkinos a également insisté sur le fait que le point clé était de respecter l’originalité du livre. Pour ce film, il s’est félicité de pouvoir faire jouer Audrey Tautou "car la grande actrice ne joue qu’un film chaque année". Ainsi, il a largement apprécié le talent et le professionnalisme de la star française car le scénario était compliqué et de nombreuses scènes se suivant dans le film avaient été tournées séparément en différents jours.

Pour conclure, le réalisateur français a insisté auprès des jeunes réalisateurs vietnamiens sur le fait que l’important était la passion pour l’écriture. "J’écris des romans, mais j’écris aussi des pièces de théâtre, des comédies. C’est pour moi l’essentiel de ma vie de raconter des histoires, par les mots, par les images, par les spectacles vivants. Je ne peux pas vivre sans écriture", a expliqué David Foenkinos.-CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.