La Banque d’Etat ne modifie plus le taux de change

La Banque d’Etat ne modifiera plus ​le taux de change et prendra toutes mesures nécessaires pour le stabiliser, ainsi que le marché des changes.
La Banque d’Etat ne modifie plus le taux de change ảnh 1Photo d'illustration. Source : VNA

La Banque d’Etat ne modifiera plus ​le taux de change et prendra toutes mesures nécessaires pour le stabiliser, ainsi que le marché des changes, jusqu’à la fin de l’année, voire pendant les premiers mois de 2016.

C’est ce qu’a déclaré le vice-gouverneur de la Banque d’Etat du Vietnam, Mme Nguyen Thi Hong, dans un communiqué de presse publié le 24 août au soir.

Selon la dirigeante de la banque centrale, les récentes fluctuations du taux de change sont dues à des facteurs psychologiques et, peut-être, à des rumeurs lancées au service de la spéculation.

Mme Nguyen Thi Hong a souligné les dernières décisions de la Banque d'Etat pour prévenir des changements tels que la dépréciation du yuan et une augmentation éventuelle des taux directeurs par la Réserve fédérale des Etats-Unis (Fed). Selon le gouverneur adjoint, ces dernières modifications sont suffisantes pour s’adapter aux évolutions de la situation.

Ces derniers jours, le dollar américain s’est apprécié par rapport au dông. Le 25 août au matin, la Vietcombank affichait 22.500 VND à l'achat et 22.547 VND à la vente. La Techcombank pratiquait 22.420 et 22.547, et la BIDV et la VietinBank, 22.510-22.547. La Sacombank a augmenté son taux à l’achat de 20 dôngs pour 22.480 dôngs, et décidé de vendre au maximum du plafond, soit 22.547 dôngs.

Le 12 août, la Banque d’État du Vietnam a décidé de porter la plage de variation du taux de change de +/- 1 % à +/- 2 %. Le 19 août, elle a relevé le taux de change de 1% et augmenté la plage de variation de ce taux à +/- 3%.

Selon le docteur Le Xuan Nghia, la décision du 12 août avait pour objet de faire face à la dévaluation du yuan, alors que celles du 19 août témoignent des préparatifs de la banque centrale devant les fluctuations possibles, dont une augmentation possible des taux d’intérêt par la Fed. L’économiste a indiqué qu’une nouvelle modification était peu probable. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Lê Minh Hung lance un mouvement d’émulation visant à accomplir avec succès les missions de développement socio-économique annuelles. Photo : baochinhphu.vn.

Le PM lance un mouvement d’émulation pour le développement socio-économique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a lancé un mouvement d’émulation à l’échelle nationale visant à mobiliser l’ensemble de la société pour atteindre les objectifs de développement socio-économique du Vietnam pour la période 2026-2030, dans une dynamique d’innovation, de croissance rapide et durable.

Le directeur général adjoint de la VNA Nguyen Tuan Hung (gauche) et Ren Weidong, rédacteur en chef adjoint de Xinhua. Photo: VNA

La VNA et Xinhua renforcent leur coopération en transformation numérique et technologies

La VNA et Xinhua renforcent leur coopération en transformation numérique, intelligence artificielle et technologies des médias, à l’occasion d’une visite de travail visant à intensifier les échanges d’informations et le partage d’expériences. Cette dynamique s’inscrit dans un contexte d’évolution rapide du secteur médiatique et de modernisation des agences de presse.

Lors de la réunion. Photo : ministère vietnamien de l’Industrie et du Commerce

Vietnam-Argentine : accélération de la coopération en vue d’un accord avec le MERCOSUR

Le 24 avril, le ministère vietnamien de l'Industrie et du Commerce a annoncé la tenue d'une visioconférence entre la vice-ministre Phan Thi Thang et Fernando Brun, secrétaire d'État aux Relations économiques internationales d'Argentine. Cette rencontre a permis aux deux dirigeants de dresser le bilan de la coopération économique et commerciale bilatérale, mais également d'explorer de nouvelles pistes de partenariat pour 2026.

Photo d'illustration. Source: baochinhphu

Le Vietnam déploie un système de coordination administrative

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra a signé, le 23 avril, le télégramme officiel n°33/CĐ-TTg visant à accélérer le déploiement de procédures administratives et de services publics en ligne interconnectés, synchronisés, efficaces et continus.

Le vice-gouverneur de la BEV, Nguyen Ngoc Canh (droite), reçoit le président-directeur général d’IBK, Chang Min Young. Photo: BEV

Une nouvelle banque à capitaux 100 % étrangers s'implante au Vietnam

Selon la Banque d’État du Vietnam, l'autorisation accordée à IBK de créer une banque à capital entièrement étranger permet non seulement de diversifier le système des établissements de crédit, mais aussi de stimuler les flux de capitaux vers le secteur privé, en particulier pour les petites et moyennes entreprises (PME), moteurs essentiels de la croissance nationale.