La Banque d'Etat relève le taux de change interbancaire

Le 19 août, le dông vietnamien s’est légèrement déprécié par rapport au dollar américain après une décision de la Banque d’État.
La Banque d'Etat relève le taux de change interbancaire ảnh 1Photo d'illustration. Source : Internet

Le 19 août, le dông vietnamien s’est légèrement déprécié par rapport au dollar américain après une décision prise par la Banque d’Etat.

La banque centrale a en effet augmenté de 1% le taux de change interbancaire appliqué pour le 19 août. Mercredi, le dollar américain est évalué à 21.890 dôngs, au lieu de 21.673 dôngs.

Le même jour, la Banque d’État du Vietnam a décidé d’étendre la plage de variation du taux de change de +/- 2 % à +/- 3 %.

Avec ces rajustements, le Vietnam a désormais une marge de manœuvre suffisante pour faire face aux fluctuations éventuelles des marchés international et national d’ici à la fin de l’année ou même pendant les premiers mois de 2016, assurer la stabilité du marché des changes et la compétitivité des produits vietnamiens.

Selon la vice-présidente et secrétaire générale de l’Association du textile et de l’habillement du Vietnam, Dang Phuong Dung, cette dévaluation du dông profitera aux exportateurs de son secteur. Elle pourra affecter les importateurs de matières premières. Cependant, la majorité des entreprises ont signé des contrats avec des taux déjà convenus au début de l’année. Cela leur permettra d’éviter l’impact de l’appréciation du dollar américain.

La directrice exécutive générale de la compagnie générale du commerce de Hanoi – Hapro, Nguyen Thi Thu Hien, et le secrétaire général adjoint de l’Association des producteurs et des exportateurs de produits aquatiques du Vietnam, Nguyen Hoai Nam, ont apprécié les dernières décisions de la banque centrale. Ces dernières, jugées opportunes, permettront de favoriser les exportations en cette conjoncture où la Chine a fortement dévalué le yuan.

Pour le secteur de l’acier, le vice-président de l’Association de l’acier du Vietnam, Nguyen Van Sua, a souligné que la dévaluation du dông permettrait d’élever la compétitivité des entreprises. Toutefois, les importations de ce secteur dépassent actuellement les exportations. C’est pourquoi, ce nouveau changement ne sera pas très favorable. Cependant, Nguyen Van Sua trouve que la hausse de 1% est raisonnable car elle n'aura pas d'incidences majeures sur les importateurs. -VNA

Voir plus

Délégués participant au Sommet vietnamien de l’économie du sport 2026 (VSES 2026), à Hanoi, le 27 mars. Photo : VNA

Le Sommet vietnamien sur le sport explore des pistes pour façonner une nouvelle économie

Pendant des années, le sport au Vietnam a été perçu principalement sous l’angle de la performance de haut niveau et de la participation de masse. Cependant, les tendances mondiales montrent que le sport est devenu un secteur économique majeur, étroitement lié aux médias, au tourisme, au sponsoring, à l’organisation d’événements, aux technologies et aux marchés de consommation.

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân s’exprime lors de la session de conseil à l’exportation sur les marchés algérien, sénégalais et tunisien. Photo : VNA

Les entreprises vietnamiennes cherchent à promouvoir leurs exportations vers les marchés africains

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân a exhorté les exportateurs vietnamiens à rechercher des partenaires par le biais de réseaux réputés et à utiliser des méthodes de paiement sécurisées, telles que des lettres de crédit irrévocables confirmées par des banques européennes ou américaines de confiance, ou le recouvrement documentaire avec un acompte d’au moins 20 % de la valeur du contrat.

Des visiteuses lors de l'exposition et du livestream « Vitalité des produits vietnamiens » à Hanoi, du 7 au 9 mars 2026. Photo : VNA

De la nécessité d’une plus grande transparence pour mieux exporter

Alors que la transparence, la traçabilité et la responsabilité sociétale deviennent des critères d’accès essentiels, une mise en conformité proactive offrira aux entreprises vietnamiennes un avantage certain pour instaurer la confiance auprès de leurs partenaires internationaux.

Une baisse marquée des prix des carburants est entrée en vigueur au Vietnam à partir de minuit, le 26 mars. Photo: VNA

Baisse des prix des carburants à partir du 26 mars

Après une baisse des prix enregistrée à partir du 26 mars, le prix de l’essence E5RON92 est désormais plafonné à 23.326 dôngs le litre (0,89 dollar), soit une baisse de 4.749 dôngs par rapport au tarif précédent, tandis que celui de l’essence RON95-III recule de 5.625 dôngs pour s’établir à un maximum de 24.332 dôngs (0,92 dollar) le litre.

Photo: chinhphu.vn

Le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung reçoit un dirigeant du groupe sud-coréen GS Energy

En recevant Yongsoo Huh, vice-président du conseil d’administration et directeur général du groupe sud-coréen GS Energy, le 26 mars à Hanoï, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a salué la visite des dirigeants de GS Energy et de VinaCapital, tout en exprimant sa satisfaction quant à l’essor du partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et la République de Corée.