Inauguration du Temple Triêu Tô Miêu après restauration

Le projet "Préservation, restauration du vestige du temple Trieu To Mieu dédié aux ancêtres de neuf seigneurs Nguyen dans le Grand Intérieur (Dai Nôi)", s'est achevé après un an de restauration.
Inauguration du Temple Triêu Tô Miêu après restauration ảnh 1La cérémonie d'inauguration. Photo: VNA

Thua Thiên-Huê (VNA) - Le projet ​"Préservation, restauration du vestige du temple Triêu Tô Miêu dédié aux ancêtres de neuf seigneurs Nguyên dans le Grand Intérieur (Dai Nôi)" s'est achevé après un an de restauration​.

Ce projet ​était financé à hauteur de 700.000 dollars par le Fonds ​de ​l'ambassadeur des Etats-Unis pour la préservation culturelle, par l’intermédiaire d​u consulat général des Etats-Unis à Hô Chi Minh-Ville.

Les travaux de restauration ont été réalisés ​de février 2015 à avril 2016 avec la participation d'artisans expérimentés en matière de restauration de vestiges. Le Centre de conservation des vestiges de Huê et l’antenne de l'Institut des sciences et des technologies de construction du Centre se sont efforcés de réduire le temps des travaux tout en assurant la qualité de l’ouvrage.  

Il s’agit du deuxième projet financé par le Fonds de l’ambassadeur américain pour la préservation culturelle à l’occasion du Festival de Huê 2016. Le premier, portant sur la restauration des autels royaux du Temple Triêu Tô Miêu, a été réalisé en 2015.

Le Triêu Tô Miêu, édifié en 1804, est dédié à Monsieur et Madame Nguyen Kim, ancêtres de neuf seigneurs Nguyen, les augustes prédécesseurs de la dynastie des Nguyen (1802-1945). Il est l'un des sites distingués au sein de l’ensemble des monuments de l’ancienne cité impériale de Hue qui a été classée au patrimoine culturel de l’Humanité par l’UNESCO en 1993.

L’aide américaine pour la préservation du temple Triêu Tô Miêu est une activité significative, contribuant à rétablir et diversifier les activités de culte des ancêtres de la dynastie des Nguyên, comme à améliorer la prise ​de conscience de la ​population ​au regard de la préservation des patrimoines à Huê.- VNA

Voir plus

Présentation du projet de film sur le commandant légendaire Tran Hung Dao à Séoul. Photo: VNA

Un film sur Trân Hung Dao ouvre de nouvelles perspectives Vietnam–République de Corée

Le film retrace la vie et la carrière de Tran Hung Dao, le commandant légendaire qui a mené le peuple de l'ancien Vietnam, le Dai Viet, à la victoire contre les invasions mongoles à trois reprises au 13e siècle. Véritable symbole de patriotisme et de génie militaire, il est souvent comparé dans ce projet à l'amiral sud-coréen Yi Sun Sin pour son importance historique et culturelle.

L’Orchestre se produira sous la direction de Victor Jacob dans le concert "Florilèges français" à l’Opéra Hô Guom, à Hanoi

De grands musiciens se produiront au concert «Florilèges français» à Hanoi

Les musiciens de l’Orchestre de l’Opéra Royal de Versailles interpréteront un programme de 90 minutes mêlant solistes, duos et œuvres orchestrales. Le concert accueillera également le ténor Julien Behr (Don José dans Carmen) et les artistes Fanny Valentin (soprano), Camille Taos Arbouz (mezzo) et Alexandre Adra (basse).

Des étudiants de l'Université Hung Vuong à la découverte des œuvres d'art célèbres présentées à l'exposition. Photo : VNA

Flux de la culture, un pont entre les cultures vietnamienne et sud-coréenne

À travers des œuvres artistiques, le public découvre les cultures et les peuples des deux nations, contribuant ainsi à la paix, à la coopération et au développement. L’exposition permet également aux jeunes générations de mieux comprendre le dynamisme du Vietnam et la richesse culturelle de la République de Corée.

La ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Lâm Thi Phuong Thanh, fournit des éclaircissements sur certains points soulevés par les députés. Photo : VNA

Le Vietnam va dépenser au moins 2% du budget de l’État pour le développement culturel

La résolution stipule que le financement du développement culturel comprendra au moins 2% des dépenses budgétaires annuelles totales de l’État, en plus des ressources sociales mobilisées. Le ministère travaille en coordination avec le ministère des Finances du Vietnam et les organismes compétents afin de définir la structure de cette allocation et d’en garantir une utilisation efficace.