Hanoï lance sa saison touristique 2026 avec le programme « Get on Hanoi 2026 »

Le programme « Get on Hanoi 2026 » aura lieu du 30 janvier au 1er février 2026 à l’Espace culturel créatif de Tay Ho pour débuter la saison touristique 2026 de Hanoï.

Les produits de tourisme vert de Da Phuc seront mis en valeur dans le cadre du programme « Get on Hanoi 2026 ». Photo : Tourisme vert de Da Phuc
Les produits de tourisme vert de Da Phuc seront mis en valeur dans le cadre du programme « Get on Hanoi 2026 ». Photo : Tourisme vert de Da Phuc

Hanoï (VNA) – La capitale lancera officiellement sa saison touristique 2026 avec le programme « Get on Hanoi 2026 », prévu du 30 janvier au 1er février 2026 à l’Espace culturel créatif de Tay Ho.

L’événement est organisé sous la direction du Comité populaire de Hanoï, par le Service municipal du Tourisme et le Comité populaire du quartier de Tay Ho, avec la participation du Service de la Culture, des Sports et du Tourisme de la province de Gia Lai. Il s’inscrit dans la mise en œuvre des orientations de Hanoï visant à faire du tourisme un secteur économique de pointe, tout en répondant à l’Année nationale du tourisme 2026 – Gia Lai.

Placée sous le thème « Get on Hanoi 2026 – A Green Journey », la manifestation met l’accent sur la préservation de la nature, la sauvegarde du patrimoine culturel et le développement durable.

Les temps forts de l’événement comprennent la cérémonie d’ouverture et l’activation officielle du programme, associées à la présentation de plus de 80 produits touristiques emblématiques de Hanoï pour 2026, ainsi qu’à la reconnaissance de trois nouveaux sites touristiques : le Jardin botanique de Hanoï, le village d’artisanat du bois de Thiet Ung et le site touristique de Thuy Lam (Dong Anh).

Durant trois jours, l’événement proposera une série d’activités mettant en valeur l’écotourisme, le tourisme des villages d’artisanat, le tourisme culturel et communautaire, ainsi que des programmes phares autour des expériences culturelles, des parcours patrimoniaux et des circuits nocturnes à la découverte de l’espace urbain.

Le 30 janvier 2026, les visiteurs pourront notamment participer à des expériences telles que la dégustation du thé au lotus de Tay Ho, le spectacle de mapping 3D « Capitale Thang Long » à la Citadelle impériale de Thang Long, des circuits cyclistes nocturnes, ainsi que des itinéraires patrimoniaux reliant des villages d’artisanat traditionnels tels que Quang Phu Cau (bâtonnets d’encens) et Hong Son (soie de lotus et tissage de la soie). Le 31 janvier 2026, le programme « Le Têt des Mong en ville 2026 » recréera l’atmosphère du Nouvel An traditionnel de l’ethnie Mong au cœur de la capitale, tandis que le 1er février sera consacré à la « Journée du tourisme de Gia Lai à Hanoï », présentant le tourisme de Gia Lai et l’Année nationale du tourisme 2026.

Le programme « Get on Hanoi 2026 » marquera ainsi l’ouverture de la nouvelle saison touristique de la capitale, affirmant la volonté de Hanoï de développer un tourisme vert, durable et responsable, tout en renforçant son image de destination sûre, conviviale et de qualité. – VNA

Voir plus

Une danse du lion à Cân Tho qui accueille les visiteurs pendant les vacances du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Têt du Cheval donne le ton à la croissance du tourisme vietnamien

À environ trois semaines du Têt, le marché du tourisme intérieur est nettement plus dynamique. Les données issues des recherches en ligne et des réseaux sociaux témoignent d’un regain d’intérêt marqué, notamment pour les destinations offrant un climat agréable, des infrastructures touristiques développées et un attrait pour les familles.

À Huu Liên, la transition vers le tourisme ne repose pas sur de grands complexes hôteliers, mais sur l'initiative individuelle des ménages. Photo: laodong

Lang Son : Le tourisme communautaire comme levier de préservation de l'identité et de développement économique

Fidèles aux orientations du Parti visant à lier croissance touristique và sauvegarde du patrimoine, plusieurs provinces privilégient désormais l'exploitation des ressources locales. Ce virage est particulièrement visible dans le Nord montagneux, où le tourisme communautaire s'impose comme un nouveau levier économique pour les populations, érigeant la culture ancestrale en moteur de développement.

En aval de la cascade de Ban Giôc, à Cao Bang. Photo: hitour.vn

Là-haut à Cao Bang, la beauté sans fard

Célèbre pour ses montagnes grandioses et ses cascades spectaculaires, la province de Cao Bang séduit également par son authenticité rustique et son charme empreint de simplicité, offrant aux visiteurs un visage sauvage dans le Nord-Est du pays.

Des expositions d’art aux rues piétonnes, Hô Chi Minh-Ville s’illumine grâce au tourisme nocturne. Photo: thanhnien.vn

Le noctourisme a plus que jamais le vent en poupe à Hô Chi Minh-Ville

De plus en plus de Vietnamiens et de visiteurs étrangers choisissent la nuit pour explorer le patrimoine naturel et culturel de Hô Chi Minh-Ville. Monuments illuminés, expériences immersives, randonnées dans la rue piétonne Nguyên Huê ou sur la rivière Saigon: un autre regard sur la mégapole du Sud se dessine.

Dé visiteurs au nouveau musée du "phở", situé dans le quartier de Ben Thanh à Ho Chi Minh-Ville. Photo : sggp.org.vn

Le tourisme vietnamien en pleine effervescence à l’approche du Nouvel an lunaire

À l’approche du Nouvel An lunaire (Têt), la demande touristique devient de plus en plus dynamique, portée par une vaste offre de circuits nationaux et internationaux. Les entreprises de voyages accélèrent la préparation de leurs produits, la logistique des transports et la mobilisation des ressources humaines afin de répondre aux besoins de découverte culturelle, tant pour les voyageurs nationaux qu'internationaux.

Des norias des Thaï à Quy Châu, province de Nghê An. Photo : giaoducthoidai.vn

À Hoa Tiên, plongée au cœur de la culture thaï de Nghê An

Le village est d’ailleurs presque entièrement peuplé de Thaïs. Les traditions y demeurent intactes. Les maisons sur pilotis se serrent à l’ombre des arbres, les roues à eau tournent lentement le long de la rivière Hiêu, tandis que le claquement régulier des métiers à tisser rythme la vie quotidienne.