Entre l’adolescence et l’âge adulte, le Tù cai

La cérémonie de passage à l’âge adulte des Dao, appelée Tù cai ou Câp sac, est un rite obligé pour tous les jeunes hommes de cette ethnie.

Hanoi (VNA) - La cérémonie de passage à l’âge adulte des Dao, appelée Tù cai ou Câp sac, est un rite obligé pour tous les jeunes hommes de cette ethnie.

Organisée annuel-lement durant les onzième, douzième et premier mois lunaires, la cérémonie Tù cai marque le passage de l’adolescence à l’âge adulte pour les jeunes hommes de l’ethnie Dao âgés de 13 ans. Cette tradition, perpétuée de génération en génération, symbolise les valeurs culturelles de cette minorité ethnique, dont les membres habitent près des frontières Vietnam-Chine et Vietnam-Laos, dans les provinces montagneuses du Nord (Lai Châu, Hà Giang, Tuyên Quang et Lào Cai).

Entre l’adolescence et l’âge adulte, le Tù cai ảnh 1La cérémonie de passage à l’âge adulte des jeunes Dao, appelée Tù cai, est obligatoire. Photo : Quang Dan/VNA/CVN

Les parents estiment que ce n’est qu’après cette cérémonie qu’ils peuvent affirmer avoir réussi à éduquer et à préparer convenablement leur fils à affronter l’âge adulte.

La cérémonie Tù cai, que l’on appelle également Câp sac, a pour but de remercier les génies de la forêt, de l’eau, du riz, de la terre, etc. et de leur faire un rapport sur l’enfance de leurs fils. Les Dao préparent des mets pour le repas qui fait suite à la cérémonie. Il se compose de poulet, d’alcool, de viande, de riz, etc. Ils s’assurent aussi que les participants sont en forme pour accomplir l’ensemble des rites qui les attendent.

Entre l’adolescence et l’âge adulte, le Tù cai ảnh 2Le thây cung (sorcier spécialisé dans les cérémonies de culte) inculque aux jeunes hommes les valeurs morales. Photo : Minh Duc/VNA/CVN

Leçons de morale du sorcier

La cérémonie débute par une présentation des garçons aux ancêtres, qui se voient offrir un cochon tué par les organisateurs. Le sorcier (thây cung), spécialisé dans les cérémonies de culte, doit ensuite purifier l’espace avant de frapper sur un tambour pour inviter les ancêtres à rester pour la cérémonie.

Après les prières et autres demandes adressées aux divinités, les jeunes hommes écoutent attentivement les leçons de morale qui leur sont données.

L’influence prédominante du taoïsme se manifeste dans les rites et les pratiques magiques de la cérémonie, personnalisée en fonction des protagonistes. Chaque participant reçoit un nom, qui ne sera utilisé que pendant les rites religieux. Les prières et les offrandes, principalement des cochons et des poulets dont le nombre et la taille dépendent de la richesse de la famille, se succèdent.

Entre l’adolescence et l’âge adulte, le Tù cai ảnh 3Le Tù cai marque le début de la vie d’adulte d’un jeune homme Dao. Photo : Quang Dan/VNA/CVN

Finalement, chaque garçon reçoit un sac (brevet sacré), qui prouve qu’il appartient par le sang à l’ethnie. Il est désormais considéré comme un homme, membre à part entière de la communauté. Il bénéficie d’un grand crédit auprès de sa famille, de sa lignée et peut dès à présent se charger d’affaires importantes. Les rites laissent ensuite la place aux réjouissances, avec un grand banquet réunissant tous les invités. Ce rite de passage est une fierté pour l’ethnie. Son sens spirituel est fort.

Auparavant, une cérémonie Tù cai durait le plus souvent sept jours. Aujourd’hui, il s’agit plutôt de trois jours et deux nuits, au minimum. -CVN/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.