Enrichir le marché de la bande dessinée vietnamienne

Pour son 65e anniversaire, la maison d'édition Kim Dông vient de rendre public 65 nouvelles œuvres dont la première bande dessinée (BD) sur le football vietnamien Son Goal, prévue pour juillet.
Enrichir le marché de la bande dessinée vietnamienne ảnh 1Selon l'écrivain Nguyên Quang Thiêu, les BDs jouent un rôle très important dans l'éducation des enfants. Photo : TP/CVN

Hanoï (VNA) - Pour son 65e anniversaire,la maison d'édition Kim Dông vient de rendre public 65 nouvelles œuvresdont la première bande dessinée (BD) sur le football vietnamien SonGoal, prévue pour juillet.

L'ensemble des 65 publications spéciales comprend des œuvres typiquesdans divers domaines tels que la littérature, l'art, l'histoire, lascience…sous forme de manuels, de livres d'images, de livres d'art. Cesont des œuvres exceptionnelles d'auteurs nationaux et étrangers avecpar exemple ; Son Goal,  65 truyên ngan hay danh cho thiêu nhi (les 65 superbes nouvelles pour enfants), Lich su Viêt Nam bang tranh (L’histoire du Vietnam en image), Kê chuyên nhung dong sông Viêt Nam (Raconter des histoires de rivières vietnamiennes), Nhung bai diên van thay dôi thê gioi tu nam 1945 dên nay (Les discours qui ont changé le monde depuis 1945) …

"La maison d'édition Kim Dông a réalisé les rêves des enfants aucours des 65 dernières années. Les œuvres vietnamiennes n'ont jamais étéaussi belles, elles excellent en termes de contenu et de qualité desdessins", a déclaré l’écrivain Nguyên Quang Thiêu.

Première BD sur le football vietnamien

L'auteur d'Son Goal est japonais mais les personnages sontvietnamiens et l’histoire se déroule au Vietnam. Les partenairesjaponais ont choisi le football comme sujet de leur nouvelle BD, unsport très apprécié dans le monde, et notamment au Vietnam.
Enrichir le marché de la bande dessinée vietnamienne ảnh 2La couverture de BD Son Goal. Photo : TP/CVN


Le mangaka japonais Baba Tamio raconte l’histoire d'un garçon nommé Sondont le père est brésilien et la mère vietnamienne. Sa famille adéménagé au Vietnam lorsque son père a trouvé un emploi dans le pays. AuVietnam, Son s'est lié d'amitié avec un groupe d'adolescents et a aidéleur équipe de football à se renforcer. Bien que Son ne parle pascouramment le vietnamien, ils ont tissé des liens forts grâce à leurpassion commune qu’est le football.

"En achetant les droits d'auteur, il nous reste à travailler sur latraduction, et la distribution. Pour la série Son Goal, nous avonsproposé des idées pour modifier le scénario et l'adapter au contextevietnamien", a déclaré Dang Cao Cuong, chef de la rédaction des BD de la maison d’édition de Kim Dông.

Outre les paysages célèbres de la ville de Dà Nang comme le pont duDragon ou la plage de My Khê, l'auteur a également amené les personnagesdans de nombreux autres endroits du pays : le marché de Bên Thanh à HôChi Minh-Ville ou le lac de Hoàn Kiêm (l’épée restituée) à Hanoï.

À la recherche de nouveaux auteurs

"Je pense que les BDs jouent un rôle très important dansl'éducation des enfants. Elles permettent d’aborder des problématiquesconcrètes que rencontrent les enfants dans leur vie de tous les jours.Les œuvres éducatives guident les enfants d'une manière ludique, adaptéeà leur physiologie", a analysé l'écrivain Nguyên Quang Thiêu.

En effet, l'Association des écrivains du Vietnam a lancé une campagnepour dénicher de nouveaux auteurs de littérature enfantine. Une nouvellegénération talentueuse d'écrivains pour enfants en a émergé. Pourcombler le vide du marché vietnamien de la BD, chaque éditeur doittravailler sur des idées neuves pour produire des mangas populairescomme les mangas Doraemon et Detective Conan, très appréciés par lesenfants vietnamiens.

"C'est le grand désir de la Maison d’édition de Kim Dông. Lefolklore vietnamien est extrêmement riche. On peut l'adapter à la bandedessinée. Cependant, pour ce faire, il faut non seulement des artistestalentueux, mais aussi de bons scénaristes – c’est un travail similaire àl’adaptation d’un livre au cinéma", a déclaré Vu Thi Quynh Liên, directrice adjointe et rédactrice en chef de la Maison de l’édition de Kim Dông. -CVN/VNA
source

Voir plus

Depuis le début de l'année 2025, la province de Dak Lak a enregistré 11 620 mouvements d'entrée et de sortie de navires de pêche, pour un total de près de 11 000 tonnes de produits halieutiques débarqués. Photo : VNA

Dak Lak : la lutte contre la pêche INN axée sur la sensibilisation des pêcheurs

Afin de lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), la province de Dak Lak privilégie la sensibilisation des pêcheurs. Les armateurs et les équipages prennent désormais pleinement conscience que le respect des normes est essentiel pour lever le "carton jaune" de la Commission européenne (CE) et bâtir une industrie halieutique moderne, transparente et durable.

En tant que l’un des célèbres villages artisanaux traditionnels de Hanoi, le village de soie de Van Phuc a une longue histoire, existant depuis plus de 10 siècles. Photo: CTV

Les villages artisanaux s’intègrent à la chaîne de valeur des industries culturelles

Dans la Stratégie de développement des industries culturelles à l’horizon 2030, l’artisanat figure parmi les 12 secteurs piliers. Cette orientation marque une évolution majeure de la vision vietnamienne du développement culturel : passer d’une logique de simple "préservation" à un "développement fondé sur la créativité", en valorisant non seulement les valeurs patrimoniales, mais aussi le potentiel économique du patrimoine.

Ambiance de Noël à l'intérieur de la cathédrale de Hai Phong. Photo : VNA

Noël au Vietnam : d'une fête importée à un événement communautaire

En ces jours de décembre 2025, les habitants de Hanoï en particulier, et des grandes métropoles et des paroisses à travers le pays en général célèbrent avec ferveur le Noël. Des rues aux grands centres commerciaux, l'ambiance est à l’effervescence des préparatifs et des achats de cadeaux.

La cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe. Photo : CTT

Aide américaine aux populations sinistrées du Centre

Le 23 décembre, dans la province de Gia Lai, le Département de gestion des digues et de lutte contre les catastrophes naturelles (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement), le Consulat général des États-Unis à Hô Chi Minh-Ville et l’organisation CRS au Vietnam ont organisé une cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe.