Efforts de Bac Giang pour donner un nouvel élan au ca tru

Le ca tru (chants des courtisanes) a été inscrit en 2009 par l'UNESCO sur la liste du patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.
Efforts de Bac Giang pour donner un nouvel élan au ca tru ảnh 1Selon les documents, le "ca trù" a une longue histoire de développement. Cet art est une forme complexe de poésie chantée que l'on trouve dans le Nord du Vietnam et qui utilise des paroles écrites selon des formes poétiques vietnamiennes traditionnelles. Photo : VNA

Bac Giang (VNA) – Le ca tru (chants des courtisanes) a été inscrit en 2009 par l'UNESCO sur la liste du patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.

Faisant partie d’une des 15 localités du pays disposant ce type de chants folkloriques, les divers échelons des autorités et des habitants de la province de Bac Giang (Nord) ont déployé plusieurs modalités pour préserver et valoriser cet art vocal pour le faire sortir de la liste du patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde urgente.

Selon les documents, le "ca trù" a une longue histoire de développement. Cet art est une forme complexe de poésie chantée que l'on trouve dans le Nord du Vietnam et qui utilise des paroles écrites selon des formes poétiques vietnamiennes traditionnelles.

Apparu au 11e siècle, il s'est largement étendu quatre siècles plus tard. Cependant, ce n'est qu'à la fin du XXe siècle qu'il a reçu une reconnaissance mondiale et qu'il a été étudié et interprété par des musiciens et compositeurs de diverses universités prestigieuses du monde.

Le paysage de ca tru est composé de cinq espaces principaux, chacun caractérisé par une manière différente de chanter et d’agir.

Au moins trois artistes sont impliqués dans une interprétation: une chanteuse, appelée dao nuong ou ca nuong, qui chante en gardant le rythme en jouant du phách, un instrument de percussion composé de deux baguettes de bambou; un musicien, appelé kep, qui joue «dan day», un luth à long manche à trois cordes; et enfin un "quan bien", qui joue du "trong chau", un tambour de louange.

La chanteuse, ou ca nuong, a le rôle vedette. Mais pour être reconnue, elle doit travailler dur et surmonter de nombreux défis.

Longtemps avant la reconnaissance de l'UNESCO, le ca tru est tombé dans l'oubli à Bac Giang, car les artistes chevronnés avaient vieilli et  les jeunes avaient perdu tout intérêt pour cet art traditionnel.

Face à cette situation, la province a appliqué des mesures pour donner un nouvel élan au ca tru. Elle a soutenu la création de huit clubs afin de revitaliser cet art folklorique dans la vie moderne.

Fondé en 2009 avec 10 membres, principalement des retraités, le club de district de Yen Dung en compte désormais 30, dont des jeunes et des enfants.

Selon Ong Thi Thu Hoai, responsable du club, ses membres se rencontrent une fois par mois pour échanger des connaissances et des techniques, en plus d'apprendre à améliorer leurs techniques grâce à Internet.

«Cependant, nous sommes confrontés à des difficultés dues au manque de fonds. Ces 10 dernières années, les membres du club ont parfois dû acheter leurs costumes et leurs instruments de musique, mais personne n'a perdu l'amour pour cet art », a-t-elle informé.

Ces dernières années, la province a ouvert une classe de ca tru, enseignée par des artistes professionnels, tout en offrant des vêtements, ainsi que des instruments aux clubs, en incorporant le ca tru lors des festivals d'art locaux.

Grâce à ces efforts, la province a obtenu des résultats remarquables en matière de préservation de ce patrimoine culturel immatériel.

Cependant, la diffusion de cet art dans la vie moderne présente encore de grands défis.

Étant donné que tous les clubs sont créés de manière volontaire et que leurs membres sont des artistes amateurs travaillant dans différentes professions, leurs activités sont instables.

En outre, les artistes n'ont pas beaucoup d'occasions d'interpréter le ca tru devant le public, car peu de gens comprennent et aiment cet art traditionnel.

D'autre part, les représentations dans les festivals d'art locaux sont encore rares.

Récemment, Bac Giang a célébré le 10e anniversaire de la reconnaissance par l'UNESCO du ca tru comme patrimoine culturel immatériel de l'humanité. L'occasion d'évaluer les résultats obtenus dans la conservation  et de planifier des mesures en vue de développer sa popularité.

Selon Nguyen Van Linh, président du Comité populaire provincial, depuis 10 ans, Bac Giang a attaché de l’importance à la préservation et à la promotion de ses patrimoines culturels matériels et immatériels locaux, notamment quan ho et ca tru, réalisant sérieusement ses engagements envers l’UNESCO dans leur préservation et valorisation.

Grâce aux efforts des autorités et de la population locales, pour l’heure, le ca tru se développe avec sept clubs contre un en 2009.

Ces derniers temps, outre l’ouverture de plus de 300 classes d’enseignement du quan ho, du ca tru, de festivals et de séminaires sur ce thème ont été organisés pour contribuer à les préserver. -VNA

Voir plus

Dans le cadre du 5ᵉ Festival international de cinéma Imedghassen à Batna, en Algérie, les spectateurs algériens ont eu le plaisir de découvrir le 15 septembre le film vietnamien “Đào, phở và piano”. Photo: VNA

Le Vietnam présente le 7ᵉ art au public africain

Dans le cadre du 5ᵉ Festival international de cinéma Imedghassen à Batna, en Algérie, les spectateurs algériens ont eu le plaisir de découvrir le 15 septembre le film vietnamien “Đào, phở và piano”.

Yên Nhi couronnée Miss Grand Vietnam 2025. Photo: Comité d'organisation de Miss Grand Vietnam 2025

Yên Nhi couronnée Miss Grand Vietnam 2025

Nguyên Thi Yên Nhi, 21 ans, originaire de la province de Dak Lak, sur les Hauts Plateaux du Centre, a remporté le titre de Miss Grand Vietnam 2025, surpassant 34 candidates lors de la grande finale qui s’est tenue dimanche 14 septembre à Hô Chi Minh-Ville.

L’ambassadeur du Vietnam en Israël, Ly Duc Trung prend la parole à l'événement. Photo: VNA

La cuisine et la culture vietnamiennes séduisent le public israélien

Le Club international des femmes en Israël (IWC Israel) a organisé le 14 septembre une conférence spéciale intitulée « Gastronomie, culture et tourisme du Vietnam », avec la participation du Professeur Nir Avieli, président de l’Association israélienne d’anthropologie et maître de conférences à l’Université Ben Gourion.

L'équipe vietnamienne des moins de 23 ans lors du Championnat des moins de 23 ans de l’ASEAN 2025. Photo : VFF

Le football professionnel relève les défis et explore les perspectives futures

Au cours de la dernière décennie, les équipes de jeunes du Vietnam, des moins de 17 ans aux moins de 23 ans, ont obtenu des résultats remarquables lors des tournois régionaux et continentaux. Cependant, malgré ces succès, les fondements du football professionnel restent fragiles, révélant des problèmes urgents qui requièrent une attention particulière.

Le stand du Vietnam au festival ManiFiesta 2025 en Belgique. Photo : VNA

Le Vietnam présent au festival ManiFiesta 2025 en Belgique

ManiFiesta 2025, festival annuel de la solidarité, de la musique, de la culture et des aspirations communes, s’est tenu les 13 et 14 septembre dans la ville d’Ostende, sous l’organisation du Parti du Travail de Belgique (PTB).

Le site commémoratif « Ceinture anti-américaine – Trang Lon », classé monument historique national, a été aménagé avec une maison d’exposition et un symbole de la victoire. Photo : VNA

Tay Ninh met en valeur ses sites culturels et historiques

Actuellement, la province de Tây Ninh (Sud) recense 223 sites classés au patrimoine, dont un site national spécial, 49 sites nationaux et 173 sites provinciaux. Afin de valoriser ce riche patrimoine, les autorités locales ont choisi de décentraliser la gestion en la confiant aux administrations de base. Cette approche vise à faciliter la préservation et la mise en valeur de ces trésors culturels et historiques.

Photo : VNA

Les cours de vietnamien au Laos perpétuent la culture

Au cœur du sud du Laos, Champassak est un haut lieu pour les familles vietnamiennes qui y vivent depuis des générations. Ici, enseigner leur langue maternelle aux enfants est une véritable mission pour préserver la langue et renforcer les liens entre le Vietnam et le Laos.