📝 Édito: Garantir la libertĂ© d’information, de la presse et sur Internet au Vietnam

Le Parti et l'État vietnamiens ont toujours des politiques et des lignes directrices correctes pour garantir les droits de l'homme en gĂ©nĂ©ral, la libertĂ© d'expression, la libertĂ© de la presse et la libertĂ© sur Internet de chaque citoyen.

📝 Édito: Garantir la libertĂ© d’information, de la presse et sur Internet au Vietnam áșŁnh 1

HanoĂŻ (VNA) – Au bout de 37 ans de Renouveau, le Vietnam a enregistrĂ© de nombreuses rĂ©alisations en termes de croissance Ă©conomique et sociale. Le dĂ©sir d’un Vietnam prospĂšre, autonome et rĂ©silient constitue une force intrinsĂšque qui fait avancer le pays dans le processus d’industrialisation et de modernisation. En particulier, le Parti et l'État ont toujours des politiques et des lignes directrices correctes pour garantir les droits de l'homme en gĂ©nĂ©ral, la libertĂ© d'expression, la libertĂ© de la presse et la libertĂ© sur Internet de chaque citoyen.

Au Vietnam, chacun est libre de partager et d’exprimer des informations et des opinions personnelles via Internet, notamment les rĂ©seaux sociaux, a affirmĂ© Dinh Tien Dung, vice-directeur du DĂ©partement de l'information Ă©trangĂšre (relevant du ministĂšre de l’Information et de la Communication).

Selon lui, ce sont des preuves vivantes que le Parti et l’État respectent et dĂ©fendent toujours les droits au dĂ©veloppement de chacun, le droit Ă  la libertĂ© d’information et Ă  la libertĂ© sur Internet. Les rĂ©alisations du Vietnam dans le domaine Internet ces derniĂšres annĂ©es sont trĂšs impressionnantes. Les infrastructures Ă  haut dĂ©bit couvrent tout le pays, Internet est prĂ©sent partout, des zones urbaines aux zones rurales, des plaines aux zones montagneuses, des frontiĂšres aux Ăźles. Internet s'applique Ă  tous les domaines de la vie quotidienne, depuis l'Ă©ducation, la santĂ©, les transports
, jusqu'Ă  la construction de l'e-gouvernement. Depuis 2020, le Vietnam a distribuĂ© des rĂ©cepteurs numĂ©riques pour 1,9 million de foyers pauvres.

Selon le ministĂšre de l'Information et de la Communication, en septembre 2022, le Vietnam comptait environ 70 millions d’internautes, prĂšs de 76 millions d'utilisateurs de rĂ©seaux sociaux, soit une augmentation de prĂšs de 10 millions en un an, soit l’équivalent de 73,7% de la population. Avec ce rĂ©sultat impressionnant, le Vietnam est le 12e pays au monde en termes de nombre d'utilisateurs d'Internet, et se classe 6e parmi 35 pays et territoires d'Asie. Les Vietnamiens consacrent en moyenne prĂšs de 7 heures par jour Ă  des activitĂ©s liĂ©es Ă  Internet. Le taux de personnes utilisant Internet quotidiennement atteint 94%.

📝 Édito: Garantir la libertĂ© d’information, de la presse et sur Internet au Vietnam áșŁnh 2
Photo d'illustration: VGP News - journal électronique du gouvernement vietnamien


Garantir la libertĂ© d’expression

Le Parti et l'État ont publiĂ© de nombreuses lignes directrices et politiques pour garantir les droits humains gĂ©nĂ©raux, la libertĂ© d'expression, la libertĂ© de la presse et la libertĂ© sur Internet pour tous.

Les droits Ă  la libertĂ© d'expression et de la presse ont Ă©tĂ© affirmĂ©s dans l'article 10 de la premiĂšre Constitution (1946) de l'État du Vietnam, puis ont continuĂ© Ă  ĂȘtre reconnus dans les Constitutions ultĂ©rieures. Ces droits constitutionnels sont institutionnalisĂ©s dans de nombreux documents juridiques vietnamiens.

Afin que le droit des citoyens Ă  la libertĂ© d'expression soit pleinement et sĂ©rieusement appliquĂ©, les lois et les textes rĂ©glementaires sur la libertĂ© d'expression ont concrĂ©tisĂ© la Constitution et sont de plus en plus amĂ©liorĂ©s. La loi sur la presse contient des dispositions visant Ă  garantir la libertĂ© d'expression et la libertĂ© de la presse. L'État est chargĂ© de crĂ©er des conditions favorables permettant aux citoyens d'exercer leurs droits Ă  la libertĂ© de la presse et Ă  la libertĂ© d'expression dans la presse. La presse et les journalistes travaillent dans le cadre de la loi et sont protĂ©gĂ©s par l'État. Aucune organisation ou individu n'est autorisĂ© Ă  restreindre ou Ă  entraver le fonctionnement de la presse et des journalistes. Les citoyens ont le droit d'ĂȘtre informĂ©s par la presse de tous les aspects de la situation nationale et mondiale, de contacter et de fournir des informations aux organes de presse et aux journalistes. Ils ont le droit d'envoyer des nouvelles, des articles, des photos et d'autres ouvrages Ă  la presse, sans censure, d’ĂȘtre responsables devant la loi du contenu des informations, d'exprimer des opinions, des commentaires, des critiques, des recommandations, de se plaindre...

Le vice-directeur du DĂ©partement de l'information Ă©trangĂšre, Dinh Tien Dung, a soulignĂ© : Toutes les libertĂ©s de la presse, de publication et d'information, quel que soit le pays, ne sont pas des droits absolus mais des droits limitĂ©s. Au Vietnam, la loi sur la presse de 2016, la loi sur l'accĂšs Ă  l'information de 2016 et la loi sur la cybersĂ©curitĂ© de 2018 interdisent tout acte d'abus de la libertĂ© de la presse et de la libertĂ© d'expression dans la presse pour porter atteinte aux intĂ©rĂȘts de l’État, aux droits et intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des organisations et des citoyens. Il est strictement interdit de publier ou de diffuser des informations fausses, dĂ©formĂ©es, diffamatoires ou dĂ©nigrant le gouvernement, de diffuser des mensonges, de semer la confusion parmi le peuple, de dĂ©former l'histoire, de nier les rĂ©alisations rĂ©volutionnaires, d'insulter la nation, les hĂ©ros nationaux, de fournir de fausses informations, de calomnier et d'insulter la rĂ©putation des agences, des organisations, ainsi que l'honneur et la dignitĂ© des particuliers


📝 Édito: Garantir la libertĂ© d’information, de la presse et sur Internet au Vietnam áșŁnh 3
Des journalistes travaillent à un événement. Photo: VNA


Compléter les documents juridiques et politiques

Le 17 juin 2021, le ministÚre de l'Information et de la Communication a publié la Décision n° 874/QD-BTTTT promulguant le Code de conduite sur les réseaux sociaux afin de promouvoir les comportements appropriés des organisations et particuliers sur les réseaux sociaux.

Actuellement, les documents juridiques et les politiques relatifs Ă  la gestion de la presse et de l'information sur Internet sont continuellement Ă©laborĂ©s et amĂ©liorĂ©s par le ministĂšre de l'Information et de la Communication et les autres ministĂšres et services concernĂ©s. Le ministĂšre de l'Information et de la Communication met en Ɠuvre dans les dĂ©lais prĂ©vus la Planification nationale sur le dĂ©veloppement et la gestion de la presse pour 2025, visant un dĂ©veloppement sain de la presse, crĂ©ant une base pour adopter des rĂ©formes dans le modĂšle, l'organisation et la gestion de la presse.

ParallĂšlement, le ministĂšre de l'Information et de la Communication a publiĂ© de nombreux projets et codes de conduite pour garantir la sĂ©curitĂ© des informations personnelles et dĂ©fendre les droits des enfants dans le cyberespace, renforcer la gestion et la lutte contre les informations mauvaises et toxiques sur Internet. Ils visent Ă©galement Ă  traiter strictement les violations commises par les organes de presse et les Ă©diteurs, les cas d’utilisation des rĂ©seaux sociaux pour diffuser de fausses informations. Le ministĂšre a Ă©galement demandĂ© aux organes de presse de renforcer leur responsabilitĂ© et de se coordonner avec le ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique pour enquĂȘter et traiter strictement les cas d'abus de la libertĂ© d'expression, de violation des intĂ©rĂȘts de l'État et des droits et des intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des organisations et des citoyens


Le ministĂšre a conseillĂ© au gouvernement de publier la dĂ©cision n° 1079/QD-TTg approuvant le projet de communication sur les droits de l'homme au Vietnam pour la pĂ©riode 2023-2028. Le projet dĂ©finit clairement 5 objectifs spĂ©cifiques, 6 groupes de solutions et 51 tĂąches, notamment l'amĂ©lioration de la responsabilitĂ©, de la sensibilisation et des compĂ©tences du personnel chargĂ© des affaires liĂ©es aux droits de l'homme au sein des agences d'État, la construction et l'exploitation d'une base de donnĂ©es mĂ©diatique sur les droits de l'homme pour une exploitation gĂ©nĂ©rale, l'application des technologies dans la fabrication de produits, le stockage et la diffusion de donnĂ©es mĂ©diatiques sur les droits de l'homme, la limitation des fausses informations sur les droits de l'homme au Vietnam.

Dinh Tien Dung a soulignĂ© : Garantir la libertĂ© de la presse et la libertĂ© sur Internet est toujours un point de vue constant du Parti et de l'État du Vietnam. Toutefois, ceux qui profitent des rĂ©seaux sociaux pour attaquer, calomnier, critiquer ou dĂ©prĂ©cier les bonnes coutumes, l’éthique, le mode de vie de la population, les rĂ©alisations en matiĂšre de dĂ©veloppement socio-Ă©conomique ainsi que la situation sĂ©curitaire et politique du pays, seront tous sĂ©vĂšrement punis.-VNA

Voir plus

Un étal de fruits et légumes au marché Nga Tu So, dans le quartier de DÎng Da, à Hanoi. Photo : VNA

Les prix des fruits et légumes flambent suite aux inondations dévastatrices

Les prix des lĂ©gumes, notamment des lĂ©gumes-feuilles courants, ont atteint des niveaux records depuis plusieurs annĂ©es. Certaines variĂ©tĂ©s ont mĂȘme doublĂ©, voire triplĂ©, en raison des tempĂȘtes et des inondations qui ont considĂ©rablement rĂ©duit les rĂ©coltes dans les principales rĂ©gions productrices.

Photo: VNA

La saison de la pĂȘche Ă  la sardine blanche bat son plein Ă  HĂŽ Chi Minh-Ville

À la mi-novembre, l’activitĂ© de pĂȘche bat son plein dans les localitĂ©s cĂŽtiĂšres de HĂŽ Chi Minh-Ville, grĂące Ă  la saison des sardines blanches (Escualosa thoracata). Le dynamisme est palpable : de Long Hai Ă  Tam Thang, dĂšs l’aube, les petites barques rondes rentrent au port les unes aprĂšs les autres, lourdement chargĂ©es de poissons frais.

Le PM prĂ©side une rĂ©union d’urgence en ligne depuis l'AlgĂ©rie pour faire face aux inondations

Le PM prĂ©side une rĂ©union d’urgence en ligne depuis l'AlgĂ©rie pour faire face aux inondations

Dans la soirée du 20 novembre (heure de Hanoï), depuis l'Algérie, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une réunion d'urgence en ligne avec les dirigeants des ministÚres et des autorités locales afin d'évaluer la situation et de définir les mesures urgentes face aux catastrophes naturelles dans plusieurs provinces du Centre du Vietnam.

Le 20 novembre, le prĂ©sident du SĂ©nat du Parlement tchĂšque, Milos Vystrcil, se rend au ComitĂ© central de la Croix-Rouge vietnamienne (CRV) pour remettre une aide symbolique de 3 millions de couronnes tchĂšques destinĂ©e Ă  soutenir les efforts de reconstruction suite aux tempĂȘtes et inondations de 2025 Ă  HĂŽi An (DĂ  Nang) et Ă  HuĂȘ. Photo: VNA

Aide tchĂšque pour le redressement post-inondations au Vietnam

Le 20 novembre, le prĂ©sident du SĂ©nat du Parlement tchĂšque, Milos Vystrcil, s'est rendu au ComitĂ© central de la Croix-Rouge vietnamienne (CRV) pour remettre une aide symbolique de 3 millions de couronnes tchĂšques (142 800 dollars) destinĂ©e Ă  soutenir les efforts de reconstruction suite aux tempĂȘtes et inondations de 2025 Ă  HĂŽi An (DĂ  Nang) et Ă  HuĂȘ.

La division 372 de l’ArmĂ©e de l’air a dĂ©ployĂ© en urgence, dans la matinĂ©e du 20 novembre, deux hĂ©licoptĂšres afin d’apporter une aide immĂ©diate aux populations isolĂ©es. Photo : VNA

Secours intensifiés dans le Centre face aux intempéries

Face aux inondations dĂ©vastatrices qui frappent actuellement le Centre, dont les provinces de Gia Lai et de Dak Lak, la division 372 de l’ArmĂ©e de l’air a dĂ©ployĂ© en urgence, dans la matinĂ©e du 20 novembre, deux hĂ©licoptĂšres afin d’apporter une aide immĂ©diate aux populations isolĂ©es.

Des touristes prennent des petits barques pour visiter la vieille ville de HÎi An encore inondées. Photo : VNA

Monuments inondés : Hue et Hoi An confrontées à une crise patrimoniale majeure

Depuis la fin octobre 2025, les villes de Hue et de Da Nang connaissent des crues historiques, surpassant les records prĂ©cĂ©dents tant en volume de prĂ©cipitations qu’en hauteur d’eau. Deux sites inscrits au patrimoine mondial – la CitĂ© impĂ©riale de Hue et l’ancienne ville de Hoi An – ont Ă©tĂ© inondĂ©s pendant plusieurs jours.

Le leader du Parti TÎ Lùm, d'autres dirigeants et des officiers et soldats de la 5e Région navale de la Marine à la zone spéciale de Phu QuÎc, province d'An Giang. Photo: VNA

À Phu QuĂŽc, le leader du Parti TĂŽ LĂąm souligne le rĂŽle stratĂ©gique de la 5e RĂ©gion navale

Poursuivant son dĂ©placement Ă  An Giang, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ Lam, Ă©galement secrĂ©taire de la Commission militaire centrale, a effectuĂ© ce jeudi 20 novembre une visite de travail cruciale auprĂšs de la 5e RĂ©gion navale de la Marine dans la zone spĂ©ciale de Phu QuĂŽc. Cette rencontre souligne l’importance stratĂ©gique accordĂ©e par le Parti et l’Etat Ă  la dĂ©fense maritime du pays.

Le ministre de l’Éducation et de la Formation, NguyĂȘn Kim Son. Photo: VNA

AmĂ©liorer l’enseignement et constituer un corps enseignant hautement qualifiĂ©

Le ministĂšre de l’Éducation et de la Formation Ă©labore actuellement un dĂ©cret relatif aux primes professionnelles pour le personnel enseignant du secteur public. Ce dĂ©cret propose une feuille de route en deux phases pour l’augmentation de ces primes, dont l’entrĂ©e en vigueur est prĂ©vue le 1er janvier 2026, en mĂȘme temps que la mise en Ɠuvre de la loi sur les enseignants.

Des projets immobiliers sont en cours de réalisation. Photo : VNA

Création du Fonds national du logement social

Le gouvernement a promulguĂ© le 19 novembre 2025, le DĂ©cret n°302/2025/NĐ-CP prĂ©cisant les dispositions relatives au Fonds national du logement ainsi que les mesures de mise en Ɠuvre de la RĂ©solution n°201/2025/QH15 de l’AssemblĂ©e nationale sur l’expĂ©rimentation de certains mĂ©canismes et politiques spĂ©cifiques visant Ă  accĂ©lĂ©rer le dĂ©veloppement du logement social.

L'heure du cours de l'Ă©cole secondaire ThĂŽng NhĂąt, commune de Hung Ha, province de Hung YĂȘn. Photo: VNA

Assemblée nationale : débat de la réforme éducative

L'AssemblĂ©e nationale du Vietnam consacre la totalitĂ© de sa sĂ©ance plĂ©niĂšre de ce jeudi 20 novembre Ă  l'examen de quatre textes majeurs visant Ă  parachever le cadre lĂ©gal du secteur de l'Ă©ducation et Ă  mettre en Ɠuvre une percĂ©e dans son dĂ©veloppement.

La cérémonie d'ouverture de l'exposition. Photos: CVN

Un demi-siÚcle de réformes éducatives ouvre la voie à un développement global

À l’occasion du 50e anniversaire du secteur de l’éducation et de la formation de HĂŽ Chi Minh-Ville et de la 43e JournĂ©e des enseignants vietnamiens (20 novembre), le ComitĂ© populaire de HĂŽ Chi Minh-Ville a inaugurĂ©, mardi 18 novembre, l’exposition intitulĂ©e "Cinquante ans de rĂ©novation Ă©ducative : empreinte de l’époque - aspiration d’avenir".

PrÚs de 1.390 milliards de dongs mobilisés pour les victimes des inondations. Photo : VNA

PrÚs de 1.390 milliards de dongs mobilisés pour les victimes des inondations

PrĂšs de 1 390 milliards de dongs (52,6 millions de dollars) de dons en espĂšces et en nature ont Ă©tĂ© enregistrĂ©s par le ComitĂ© central de secours du Front de la Patrie du Vietnam (FPV) au 19 novembre, afin de venir en aide aux habitants des provinces touchĂ©es par les rĂ©centes tempĂȘtes et inondations.

Mme MÎng HÎng Hanh (droite) prépare des jouets recyclés pour la leçon. Photos : CTV/CVN

À HĂ  TiĂȘn, le mĂ©tier d’enseignant est plus que jamais un sacerdoce

De HĂ  TiĂȘn Ă  GiĂŽng RiĂȘng, dans la province de An Giang (Sud), des enseignants dĂ©vouĂ©s rĂ©inventent chaque jour leur mission en plaçant l’élĂšve, la communautĂ© et la solidaritĂ© au cƓur de l’école. À l’occasion de la JournĂ©e des enseignants du Vietnam (20 novembre), hommage Ă  celles et ceux qui font rayonner l’éducation par leur crĂ©ativitĂ© et leur cƓur.

De fortes pluies et des inondations au Centre du Vietnam ont causé d'importants dégùts. Photo: VNA

Inondations : des milliers de maisons sous les eaux au Centre du Vietnam

De fortes pluies et des inondations au Centre du Vietnam ont causĂ© d'importants dĂ©gĂąts. Plus de 20.000 maisons ont Ă©tĂ© inondĂ©es et des milliers de personnes ont Ă©tĂ© Ă©vacuĂ©es, selon les premiĂšres estimations de l’AutoritĂ© de gestion des digues et des risques de catastrophes du ministĂšre de l’Agriculture et de l’Environnement.