Des dirigeants du pays félicitent les médecins vietnamiens

A l'occasion du 60e anniversaire de la Journée des médecins du Vietnam (27 février 1955-2015), plusieurs dirigeants du pays se sont rendus dans des hôpitaux pour féliciter les médecins.
A l'occasion du 60eanniversaire de la Journée des médecins du Vietnam (27 février1955-2015), plusieurs dirigeants du pays se sont rendus dans deshôpitaux pour féliciter les médecins.

Le 25 février, leprésident du Front de la Patrie du Vietnam, Nguyen Thien Nhan, a renduvisite au personnel de l’hôpital central militaire 108, de l’hôpitalViet-Duc, du ministère de la Santé et du Département de médecinemilitaire relevant du ministère de la Défense.

Al’hôpital central militaire, M. Nguyen Thien Nhan a félicité plus de 600officiers qui sont également des médecins de premier rang du pays. Ils’est réjoui du développement de cet établissement au cours de ces dixdernières années. L’hôpital 108 est un établissement militaire maiségalement un hôpital national de premier rang. Il a apprécié quel’hôpital 108 soigne des militaires mais également se charge de laformation de médecins pour d'autres établissements du pays. L’hôpital108 gère aussi un centre médical sur l’île de Truong Sa (relevant del’archipel homonyme- Spratly), permettant de soigner les soldats enmission et la population locale.

En visitant l’hôpitalViet-Duc, le président du Front de la Patrie du Vietnam a reconnu ledéveloppement vigoureux de cet établissement, qui a vu son nombre delits passer de 430 à 1.450 en dix ans, afin de mieux répondre auxbesoins de la population.

S’adressant au personnel duministère de la Santé, M. Nguyen Thien Nhan a affirmé les contributionsimportantes du secteur à l'amélioration de la santé de la population.D’un effectif d'une centaine de médecins en 1945, année del’indépendance nationale, le pays dispose maintenant d’un contingent deplusieurs dizaines de milliers de médecins talentueux qui contribuent àbien soigner le peuple, à augmenter la longévité de la population.

Au Département de médecine militaire, le président du Front de laPatrie du Vietnam a écouté un rapport sur les activités du personneldudit département, présenté par son chef, le général de brigade Vu QuocBinh. Ces dix années dernières, l’Armée a participé à la consolidationde 1.098 établissements médicaux basés dans des communes, dont 697reculées. Chaque année, les médecins militaires des régions reculéesdonnent des consultations médicales à 2,6 millions d’habitants. Et leshôpitaux militaires traitent plus de 8,6 millions de patients.

Le 25 février toujours, M. Dinh The Huynh , membre du Bureaupolitique, secrétaire du CC et chef de la Commission de propagande et del'éducation du CC du PCV, est allé adresser ses félicitations aupersonnel du ministère de la Santé. -VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.