Des clés pour lutter efficacement contre les cyberattaques

L’alerte N°2 sur «Le renforcement du contrôle et la révision du réseau de sécurité informatique» a été envoyée le 30 juillet par le VNCERT (Vietnam Computer Emergency Response Team).
Des clés pour lutter efficacement contre les cyberattaques ảnh 1L'aéroport international de Tân Son Nhât à Hô Chi Minh-Ville, le 30 juillet.

Hanoi (VNA) - L’alerte N°2 sur «Le renforcement du contrôle et la révision du réseau de sécurité informatique» a été envoyée le 30 juillet par le VNCERT (Vietnam Computer Emergency Response Team). Un jour avant, ce centre avait envoyé la première alerte aux services concernés après une cyberattaque sur le site de la compagnie aérienne nationale Vietnam Arlines.

Conformément à ce 2e message, l’équipe du VNCERT a proposé aux membres du réseau de secours informatique du Vietnam et aux services locaux de l’information et de la communication de renforcer la sécurité des réseaux et de mettre en œuvre des mesures d’urgence pour lutter contre les attaques éventuelles.

«Établir un pare-feu et un système d’alerte, installer des programmes automatiques de destruction des logiciels malveillants», a conseillé le VNCERT. Selon cette équipe, les services doivent se préparer. Par exemple, les organes, organisations et entreprises devraient changer immédiatement leurs mots de passe. Ces derniers devraient être changé périodiquement, une fois par mois, et comprendre des lettres, numéros et caractères spéciaux. «Il ne faut pas enregistrer le mot de passe sur les ordinateurs individuels», a suggéré le VNCERT.

Les banques vietnamiennes menacées

Le 30 juillet, la Banque d’État du Vietnam (BEV) a publié un document  sur les cyberattaques visant les réseaux bancaires. Afin d’assurer la sécurité informatique, la BEV a proposé aux banques de réviser leurs réseaux, surtout ceux contenant les données de leurs clients, et de renforcer les mesures de sécurisation des données.

Des clés pour lutter efficacement contre les cyberattaques ảnh 2La Banque d’État du Vietnam a publié, le 30 juillet, un document  sur les cyberattaques visant les réseaux bancaires.

La Banque de commerce extérieur du Vietnam (Vietcombank) a donné des conseils à ses clients. Pour garantir la sécurité des informations individuelles, Vietcombank surveille strictement les transactions des titulaires des cartes bancaires. Plus concrètement, cette banque suggère de choisir des sites connus et reconnus lors des transactions en ligne, de ne pas consulter ni télécharger de programmes depuis des pages web inconnues, de ne pas ouvrir de documents envoyés par des courriels inconnus. -CVN/VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.