Vietnam Arlines : l’incident informatique a été réglé

La compagnie générale de l’aviation du Vietnam (Vietnam Arlines) a récemment annoncé que tout son système informatique était revenu à la normale après l'incident survenu le 29 juillet.
Vietnam Arlines : l’incident informatique a été réglé ảnh 1Une cliente de Vietnam Airlines au comptoir d'enregistrement à l'aéroport. Photo: internet
 

Hanoi (VNA) – ​Concernant les attaques par ​des hackers du système informatique des aéroports internationaux de Noi Bai (Hanoi) et Tan Son Nhat (Ho Chi Minh-Ville) ainsi que de son site http://www.vietnamairlines.com, la compagnie générale de l’aviation du Vietnam (Vietnam Arlines) a récemment annoncé que tout son système informatique était revenu à la normale, ​notamment le contrôle et les transactions sur son site et ​le réseau d’ordinateurs dans les comptoirs d’enregistrement de ces deux aéroports.

Un représentant de Vietnam Airlines a fait savoir que la compagnie avait collaboré avec des experts en technologies de l’information du Département de la cyber-sécurité du ministère de la Sécurité publique, du Département de la sécurité informatique et du VNCERT du ministère de l’Information et de la Communication, Viettel, FPT et d’autres partenaires pour remettre en route les programmes piratés, contrôler et réexaminer les autres programmes.

Par ailleurs, Vietnam Airlines a coopéré avec la Compagnie générale des aéroports du Vietnam (ACV) pour restaurer les ordinateurs aux comptoirs d’enregistrement aux aéroports de Noi Bai et Tan Son Nhat.

« A l’heure actuelle, cet incident ne porte plus atteinte à la sécurité des vols et des activités générales de Vietnam Airlines », ​a-t-il précisé, ajoutant que l’incident n’a pas beaucoup affecté les services clientèles grâce aux scénarios préventifs.

Concernant le programme Bong Sen Van (Lotus d’Or), Vietnam Arlines a informé l’interruption provisoire des transactions en ligne pour garantir au mieux la sécurité pour les membres.

Suite ​aux attaques du site de Vietnam Arlines, ​le 30 juillet, le ministère de l’Information et de la Communication a demandé aux organes, aux organisations et aux entreprises de prendre immédiatement des mesures afin de mieux garantir la sécurité informatique.

Le ministère de l’Information et de la Communication a invité ces derniers à observer strictement les réglementations ​relatives à la cybersécurité. Dans l’immédiat, il faut assurer la sécurité ​des noms de domaine, portails et sites fournissant des informations et des services en ligne.

Les services chargés des technologies de l’information et de la sécurité informatique des organes, organisations et entreprises doivent prendre toutes les mesures techniques pour garantir la sécurité conformément aux instructions du ministère de l’Information et de la Communication figurant ​dans la notice 2132 du 18 juillet 2017 de l’Équipe ​de réaction rapide pour les ordinateurs du Vietnam (VNCERT-Vietnam Computer Emergency Response Team). En même temps, les techniciens de ces services doivent être ​opérationnels 24h/ 24 pour régler les éventuels problèmes et difficultés. En cas d’incident, ces services doivent informer ​les organes compétents pour traitement.

Le ministère de l’Information et de la Communication a également demandé au Département de la sécurité informatique et au VNCERT d’être actifs dans la supervision, la recherche et l’annonce en temps opportun des risques pour les systèmes informatiques, et de publier immédiatement ​une notice d'instructions en matière de prévention, de secours et/ou de coordination dans le règlement des incidents.

Le 29 juillet, le site de Vietnam Airlines a été piraté, renvoyant les visiteurs vers des sites étrangers. Les données de certains clients réguliers de Vietnam Airlines ont été publiées.

A 17h10 ​le 29 juillet, le site de Vietnam Airlines a été repris et placé sous contrôle strict jusqu'à ce jour.

Le Département de la cybersécurité du ministère de la Sécurité publique, le Département de la sécurité informatique et du VNCERT du ministère de l’Information et de la Communication, la compagnie FPT et la compagnie générale des télécommunications de l’Armée Viettel, ont aidé Vietnam Airlines à régler cet incident. -VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.