Des bandes dessinées historiques qui fascinent de jeunes lecteurs vietnamiens

Les éditeurs vietnamiens sont de plus en plus nombreux à investir le marché des livres pour enfants, en particulier avec des bandes dessinées aux thèmes historiques.
Des bandes dessinées historiques qui fascinent de jeunes lecteurs vietnamiens ảnh 1Des bandes dessinées historiques attirent de plus en plus de jeunes lecteurs au Vietnam.

Hanoi (VNA) - Les éditeurs vietnamiens sont de plus en plus nombreux à investir le marché des livres pour enfants, en particulier avec des bandes dessinées aux thèmes historiques. Des ouvrages intéressants et divertissants, ayant le mérite d’être éducatifs pour les jeunes.

Ces éditeurs sont particulièrement à l’écoute de leurs jeunes lecteurs qui ne manquent pas de leur signifier leur bonheur au fil de belles pages illustrées sur l’histoire du pays.

Considéré comme l'un des éditeurs privés les plus florissants dans les livres pour enfants, la société Phan Thi a rencontré un grand succès avec des ouvrages comme Thân dông dât Viêt (Prodiges vietnamiens), Ngày xua ngày xua (Autrefois, autrefois), Truyên hay su Viêt (Les histoires intéressantes de l'histoire Viêt), ou encore Danh tac Viêt Nam (Chefs-d'œuvre du Vietnam).

Cet été, il publiera des livres plus comiques dans la série Danh tac Viet Nam qui comprend Chiêc luoc nga (Le peigne en ivoire), Chi Phèo, Chi Dâu et Giông tô (La tempête). Des livres qui aideront leurs lecteurs à comprendre de manière plus approfondie les chefs-d'œuvre originaux du Vietnam comme s’ils étaient étudiés à l’école.

Les éditions Kim Dông, l’une des chefs de file dans les livres pour enfants depuis 55 ans, sortira un grand nombre d’ouvrages historiques cet été. Elle prévoit de reproduire ses titres historiques les plus populaires comme Dao hoang (île désert), Nhà Chu (Dynastie des Chu) et Chuyên no thân (Histoire de l'arc magique) du célèbre écrivain Tô Hoài, Bên bo Thiên Mac (Au bord de la rivière Thiên Mac) et Trang nuoc Chuong Duong (La rivière Chuong Duong dans une nuit de pleine lune) de Hà An, La co thêu sau chu vàng (Le drapeau brodé de six lettres d’or) de Nguyên Huy Tuong, Sao Khuê lâp lanh (La constellation qui scintille) de Nguyên Duc Hiên, Sung ruou Thê (Vin de serment dans une corne) de Nghiêm Da Van.Kim Dông publiera également de nouveaux titres de bandes dessinées historiques avec deux séries, Bac Hô sông mai (Oncle Ho pour toujours), et Cac vi vua hiên (Rois bienveillants).

Faire mieux comprendre l'histoire

Ces dernières années, les livres vietnamiens pour enfants ont dominé le marché, les éditeurs ayant opté pour de nombreux sujets de culture et d'histoire pour leur jeune lectorat.

De tels sujets ont en effet été progressivement plébiscités non seulement les parents, mais aussi par les enfants. Les commentaires sur le forum www.webtretho.com, populaire chez les parents vietnamiens, révèlent une véritable frustration chez ces derniers dans le choix de livres appropriés pour leurs enfants, n’étant jamais très sûrs, à tort ou à raison, que ceux-ci ne recèlent pas de contenu violent ni sexuel.

Les ouvrages aux thèmes historiques ou culturels sont donc toujours chaleureusement accueillis pour être non seulement sûrs, mais aussi divertissants et éducatifs en même temps. Le succès de ces bandes dessinées croît d’autant plus qu’avec leurs investissements dans les dessins et les scenarii, les éditeurs sont désormais en mesure de susciter plus de jeunes lecteurs.

Nguyên Quang Sang, auteur de Chiêc luoc ngà, commente que la version comique de son travail, si elle comprend beaucoup de nouveaux détails, ne dénature pas le message réel devant être transmis. Au contraire, son interprétation est beaucoup plus vive et plus claire, ce qui laisse une forte impression chez le jeune lecteur.

Avec une grande clarté et une qualité pédagogique qui honore leurs auteurs, la publication de livres aux thèmes historiques incite les enfants à lire et à leur faire mieux comprendre l'histoire, la culture et la littérature du pays.-CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.